“悲欢共此情”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲欢共此情”出自唐代张继的《春夜皇甫冉宅欢宴(一作对酒)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi huān gòng cǐ qíng,诗句平仄:平平仄仄平。

“悲欢共此情”全诗

《春夜皇甫冉宅欢宴(一作对酒)》
流落时相见,悲欢共此情
兴因尊酒洽,愁为故人轻。
暗滴花茎露,斜晖月过城。
那知横吹笛,江外作边声。

分类:

作者简介(张继)

张继(约715~约779)字懿孙,汉族,襄州人(今湖北襄阳人)。唐代诗人,他的生平不甚可知。据诸家记录,仅知他是天宝十二年(公元七五三年)的进士。大历中,以检校祠部员外郎为洪州(今江西南昌市)盐铁判官。他的诗爽朗激越,不事雕琢,比兴幽深,事理双切,对后世颇有影响。但可惜流传下来的不到50首。他的最著名的诗是《枫桥夜泊》。

《春夜皇甫冉宅欢宴(一作对酒)》张继 翻译、赏析和诗意

诗词《春夜皇甫冉宅欢宴(一作对酒)》是唐代张继的作品。这首诗描绘了一个春夜在皇甫冉的家中欢宴,并表达了流落异乡的情感。

诗词的中文译文如下:
流落时相见,悲欢共此情。
兴因尊酒洽,愁为故人轻。
暗滴花茎露,斜晖月过城。
那知横吹笛,江外作边声。

诗词中的“流落时相见”指诗人与皇甫冉在异乡相遇,他们共同经历了流落的苦难,这种离乡背井的经历引发了对故乡、对亲情的思念之情。诗中的“悲欢”暗示了他们一起度过了悲喜交加的时光。

“兴因尊酒洽,愁为故人轻”揭示了在宴会上,由于畅饮美酒,诗人的心情被酒兴所抬升,烦忧被轻视。酒成为他们心境的桥梁,使他们能够忘却痛苦,共同享受平静和欢乐。

诗中描写了春夜的景色。暗暗滴落的露珠象征着夜晚的寒凉,而斜照的月光透过城市照亮了宴会的场景。这种景色上的描绘增加了诗歌的意境和氛围。

最后的两句“那知横吹笛,江外作边声”以横笛的声音为背景,象征着外界边境的动荡和不安。这一句也暗示着流落在外的身份,以及对故乡和亲人的思念之情。

整首诗以简洁而有力的语言,表达了流离失所的情感和对故乡亲人的思念之情。通过描绘欢宴、春夜以及横笛声音等细节,诗人传达了他内心的感受和对于流离异乡生活的反思。同时,诗中运用了意象和隐喻,增强了诗歌的艺术感染力。整首诗词通过抒发个人情感,表达了诗人对故乡、亲人和友情的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲欢共此情”全诗拼音读音对照参考

chūn yè huáng fǔ rǎn zhái huān yàn yī zuò duì jiǔ
春夜皇甫冉宅欢宴(一作对酒)

liú luò shí xiāng jiàn, bēi huān gòng cǐ qíng.
流落时相见,悲欢共此情。
xìng yīn zūn jiǔ qià, chóu wèi gù rén qīng.
兴因尊酒洽,愁为故人轻。
àn dī huā jīng lù, xié huī yuè guò chéng.
暗滴花茎露,斜晖月过城。
nǎ zhī héng chuī dí, jiāng wài zuò biān shēng.
那知横吹笛,江外作边声。

“悲欢共此情”平仄韵脚

拼音:bēi huān gòng cǐ qíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲欢共此情”的相关诗句

“悲欢共此情”的关联诗句

网友评论

* “悲欢共此情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲欢共此情”出自张继的 《春夜皇甫冉宅欢宴(一作对酒)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。