“仙人多在丽谯居”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙人多在丽谯居”出自宋代林逋的《钱塘仙尉谢君咏物楼成寄题二韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiān rén duō zài lì qiáo jū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“仙人多在丽谯居”全诗

《钱塘仙尉谢君咏物楼成寄题二韵》
仙人多在丽谯居,况对西山爽气余。
若向湖滨属佳句,莫忘秋水落芙蕖。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《钱塘仙尉谢君咏物楼成寄题二韵》林逋 翻译、赏析和诗意

《钱塘仙尉谢君咏物楼成寄题二韵》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。这首诗词描述了仙人常居丽谯,尤其喜欢在西山欣赏清爽的气息。如果要写出湖滨的佳句,千万不要忘记秋水中落下的芙蕖。

这首诗词通过描绘仙人居住的地方和仙境般的景色,表达了对自然美的赞美和向往。丽谯和西山都是美丽的地方,仙人选择在那里居住,说明了他们对自然环境的追求和对清新气息的喜爱。诗中提到的湖滨和秋水落芙蕖则是诗人希望读者在描写湖边景色时不要忘记的元素。

这首诗词的中文译文如下:
仙人常居丽谯居,
况对西山爽气余。
若向湖滨属佳句,
莫忘秋水落芙蕖。

这首诗词的诗意在于通过描绘仙人居住的地方和景色,表达了对自然美的赞美和向往。林逋通过诗词中的意象和描写,将读者带入了一个仙境般的环境,让人感受到清新、宁静和美丽的氛围。诗人希望读者在欣赏湖滨景色时,能够注意到秋水中落下的芙蕖,这也是对细节的关注和对自然之美的呼唤。

这首诗词的赏析在于其简洁而富有意境的描写。林逋运用了简练的语言,通过几句诗句勾勒出了一个美丽的仙境。诗中的意象生动而富有感染力,读者可以通过诗词中的描写,想象出丽谯和西山的美景,感受到其中的宁静和清新。诗人通过提醒读者不要忘记秋水中的芙蕖,也表达了对细节的关注和对自然之美的珍视。

总之,这首诗词通过简洁而富有意境的描写,表达了对自然美的赞美和向往,同时提醒读者在欣赏美景时要注重细节。它展示了林逋细腻的情感和对自然之美的敏感,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙人多在丽谯居”全诗拼音读音对照参考

qián táng xiān wèi xiè jūn yǒng wù lóu chéng jì tí èr yùn
钱塘仙尉谢君咏物楼成寄题二韵

xiān rén duō zài lì qiáo jū, kuàng duì xī shān shuǎng qì yú.
仙人多在丽谯居,况对西山爽气余。
ruò xiàng hú bīn shǔ jiā jù, mò wàng qiū shuǐ luò fú qú.
若向湖滨属佳句,莫忘秋水落芙蕖。

“仙人多在丽谯居”平仄韵脚

拼音:xiān rén duō zài lì qiáo jū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙人多在丽谯居”的相关诗句

“仙人多在丽谯居”的关联诗句

网友评论


* “仙人多在丽谯居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙人多在丽谯居”出自林逋的 《钱塘仙尉谢君咏物楼成寄题二韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。