“浮生不擬归”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮生不擬归”出自宋代林逋的《翠微亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú shēng bù nǐ guī,诗句平仄:平平仄仄平。

“浮生不擬归”全诗

《翠微亭》
亭在江干寺,清凉更翠微。
秋阶响松子,雨壁上苔衣。
绝境长难得,浮生不擬归
旅怀何计是,西崦入斜晖。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《翠微亭》林逋 翻译、赏析和诗意

《翠微亭》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翠微亭,位于江干寺,清凉更加翠绿。秋天的台阶上响着松子的声音,雨水滴在墙壁上的苔藓衣裳。在这个偏僻的地方,很难得到外界的消息,我不愿意回到喧嚣的尘世。作为旅人,我该怎么办呢?我决定走向西崦,迎接斜晖的照耀。

这首诗词以描绘翠微亭为主题,通过对景物的描写,表达了诗人对清凉幽静之地的向往和对浮生苦难的思考。诗中的翠微亭是一个僻静的地方,被绿意所环绕,给人一种清凉宜人的感觉。秋天的台阶上传来松子的声音,墙壁上的苔藓衣裳则暗示着这个地方的湿润和静谧。诗人在这个地方感受到了一种与世隔绝的境地,他不愿意回到喧嚣的尘世,表达了对现实生活的厌倦和对自由自在的向往。

诗人在面对浮生苦难时,思考着作为旅人的自己该如何应对。他决定走向西崦,迎接斜晖的照耀。这里的西崦可以理解为边陲之地,也可以理解为诗人内心的追求和向往之地。诗人希望通过追求内心的自由和远离尘嚣,找到一种超脱世俗的境界。

整首诗词以清凉幽静的景物描写为主线,通过对景物的描绘和对内心的思考,表达了诗人对自由自在、远离尘嚣的向往。同时,诗中也透露出对浮生苦难的思考和对人生境遇的反思。这首诗词以简洁明快的语言,展现了林逋独特的诗意和对自然、人生的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮生不擬归”全诗拼音读音对照参考

cuì wēi tíng
翠微亭

tíng zài jiāng gān sì, qīng liáng gèng cuì wēi.
亭在江干寺,清凉更翠微。
qiū jiē xiǎng sōng zǐ, yǔ bì shàng tái yī.
秋阶响松子,雨壁上苔衣。
jué jìng zhǎng nán de, fú shēng bù nǐ guī.
绝境长难得,浮生不擬归。
lǚ huái hé jì shì, xī yān rù xié huī.
旅怀何计是,西崦入斜晖。

“浮生不擬归”平仄韵脚

拼音:fú shēng bù nǐ guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮生不擬归”的相关诗句

“浮生不擬归”的关联诗句

网友评论


* “浮生不擬归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮生不擬归”出自林逋的 《翠微亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。