“阙下当年近臣”的意思及全诗出处和翻译赏析

阙下当年近臣”出自唐代韩翃的《宿甑山》, 诗句共6个字,诗句拼音为:què xià dāng nián jìn chén,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“阙下当年近臣”全诗

《宿甑山》
山中今夜何人,阙下当年近臣
青琐应须早去,白云何用相亲。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《宿甑山》韩翃 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
在甑山宿营,今夜山中有谁?
这位曾经的朝廷近臣,如今已经隐退。
朝阳升起,应该及早离去,
白云漫天,何必相亲相爱。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人在甑山夜宿的景象。诗人通过描绘山中的白云和朝阳,表达了他对世间事物的淡漠和超然心态。诗中提到的“阙下当年近臣”,暗指诗人曾经在朝廷中担任重要职位,如今已经隐退,不再参与纷扰。诗人想要告诉我们,人生如逝水,一切皆为瞬息,应该看淡名利和外在的荣誉,并追求内心的宁静和超脱。

整首诗行简练,用字淡雅,描绘了清幽的山林景象。通过山中的白云和朝阳,反衬了诗人的超脱心态和对尘世的淡漠。诗人不再关注社会荣辱,而是追求内心的宁静和自由。诗中的“青琐”指的是朝廷中繁琐的事务,诗人希望及早离开这些纷扰,回归自然。整首诗以平和的心态表达了对繁华世界的超脱和对自由的追求。

这首诗表达了诗人对于人生的思考和对世间荣辱的超脱。通过山中景象的描绘,传达了一种宁静和超然的情绪。整首诗意境清朗,给人以安详的感觉,展现了唐代文人追求自由和心灵解脱的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阙下当年近臣”全诗拼音读音对照参考

sù zèng shān
宿甑山

shān zhōng jīn yè hé rén, què xià dāng nián jìn chén.
山中今夜何人,阙下当年近臣。
qīng suǒ yīng xū zǎo qù, bái yún hé yòng xiāng qīn.
青琐应须早去,白云何用相亲。

“阙下当年近臣”平仄韵脚

拼音:què xià dāng nián jìn chén
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阙下当年近臣”的相关诗句

“阙下当年近臣”的关联诗句

网友评论

* “阙下当年近臣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阙下当年近臣”出自韩翃的 《宿甑山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。