“妖娆偏称美人簪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妖娆偏称美人簪”全诗
此时珍赏重千金。
谁知红粉艳,还有岁寒心。
风动霞衣香散漫,酒醺丹脸深沈。
妖娆偏称美人簪。
一枝无处赠,折得自孤吟。
分类: 临江仙
《临江仙》无名氏 翻译、赏析和诗意
《临江仙·昨夜新阳回候馆》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
昨夜新阳回候馆,
芳菲正满霜林。
此时珍赏重千金,
谁知红粉艳,
还有岁寒心。
这首诗词描绘了一个美丽的景象,诗人在昨夜新阳回到候馆时,周围的花朵正盛开在霜林之中。此时,这美景如珍宝一般值得珍赏,价值连城。然而,诗人提醒我们,红粉艳丽的花朵背后也隐藏着岁月的寒冷和无常。
风动霞衣香散漫,
酒醺丹脸深沈。
妖娆偏称美人簪,
一枝无处赠,
折得自孤吟。
诗中描述了风吹动着花瓣,香气四溢,给人一种美好的感觉。然而,诗人提到了酒醺的红颜,暗示了美丽背后的浮华和虚幻。妖娆的美人簪也被提及,这可能是在暗示美丽的事物往往是短暂的,如同一枝花朵无处可赠送,只能自己折断,孤独地吟唱。
这首诗词通过描绘美丽的景色和美人,表达了人生的无常和短暂。它提醒人们珍惜眼前的美好,同时也警示人们不要被表面的美丽所迷惑,要保持内心的坚韧和深沉。
“妖娆偏称美人簪”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
zuó yè xīn yáng huí hòu guǎn, fāng fēi zhèng mǎn shuāng lín.
昨夜新阳回候馆,芳菲正满霜林。
cǐ shí zhēn shǎng zhòng qiān jīn.
此时珍赏重千金。
shéi zhī hóng fěn yàn, hái yǒu suì hán xīn.
谁知红粉艳,还有岁寒心。
fēng dòng xiá yī xiāng sǎn màn, jiǔ xūn dān liǎn shēn shěn.
风动霞衣香散漫,酒醺丹脸深沈。
yāo ráo piān chēng měi rén zān.
妖娆偏称美人簪。
yī zhī wú chǔ zèng, zhé dé zì gū yín.
一枝无处赠,折得自孤吟。
“妖娆偏称美人簪”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。