“人愁旋旋新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人愁旋旋新”全诗
柳寒眉尚颦。
东风吹雨细如尘。
一庭花脸皴。
莺共蝶,怨还嗔。
眼前无好春。
这番天气杀愁人。
人愁旋旋新。
分类: 芳草
《阮郎归》无名氏 翻译、赏析和诗意
《阮郎归·山池芳草绿初匀》是一首宋代无名氏的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山池芳草绿初匀。
柳寒眉尚颦。
东风吹雨细如尘。
一庭花脸皴。
莺共蝶,怨还嗔。
眼前无好春。
这番天气杀愁人。
人愁旋旋新。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象。山上的池塘周围的芳草已经绿了,但还没有完全均匀。柳树的枝条还是寒冷的,眉头微微皱起。东风吹来的雨细小如尘土,花朵的脸上有了皱纹。莺鸟和蝴蝶都有怨言,彼此互相责怪。眼前没有美好的春天景色,这样的天气让人感到忧愁。人们的忧愁不断地更新。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了春天的景象和人们的情感。通过描写山池芳草的初绿、柳树的寒冷、细雨如尘、花朵的皱纹等细节,诗人展现了春天初至时的景象和氛围。莺鸟和蝴蝶的怨言则表达了自然界中各种生命的不满和纷争。诗人通过这些描写,表达了眼前景色的平淡和人们内心的忧愁。整首诗以“愁”为主题,通过描绘自然景象和生命的纷争,表达了人们内心的忧愁情感。这种情感的更新,使人们的忧愁不断循环,没有尽头。整首诗以简洁的语言和形象的描写,传达了作者对人生苦短、无常的思考和感慨。
“人愁旋旋新”全诗拼音读音对照参考
ruǎn láng guī
阮郎归
shān chí fāng cǎo lǜ chū yún.
山池芳草绿初匀。
liǔ hán méi shàng pín.
柳寒眉尚颦。
dōng fēng chuī yǔ xì rú chén.
东风吹雨细如尘。
yī tíng huā liǎn cūn.
一庭花脸皴。
yīng gòng dié, yuàn hái chēn.
莺共蝶,怨还嗔。
yǎn qián wú hǎo chūn.
眼前无好春。
zhè fān tiān qì shā chóu rén.
这番天气杀愁人。
rén chóu xuán xuán xīn.
人愁旋旋新。
“人愁旋旋新”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。