“呵手卷帘看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“呵手卷帘看”全诗
呵手卷帘看。
蒙茸柳絮,万千蝴蝶,飞过危栏。
後庭一树瑶华缀,零乱暗香残。
今番桂影,也应寒重,不放新弯。
分类: 眼儿媚
《眼儿媚》无名氏 翻译、赏析和诗意
《眼儿媚·惨云愁雾罩江天》是一首宋代无名氏的诗词。这首诗描绘了一幅江天被惨云和愁雾笼罩的景象。诗人抚手卷帘,凝望着这一幕。蒙茸的柳絮和成千上万的蝴蝶,在危栏上飞舞。在后庭中,一棵树上挂满了瑶华,散发着零乱而残破的暗香。如今,桂树的影子也应该更加寒冷,不再婉转柔美。
这首诗词通过描绘江天被惨云愁雾笼罩的景象,表达了一种忧愁和凄凉的情感。惨云愁雾象征着阴郁和不安,给人一种沉重的感觉。诗人呵手卷帘,似乎在默默思索着什么,也许是对逝去时光的回忆或者是对未来的担忧。蒙茸的柳絮和飞舞的蝴蝶,给整个景象增添了一丝生机和活力,但它们飞过的危栏也暗示了一种不稳定和危险。后庭中的瑶华和暗香残破,映衬出诗人内心的落寞和无奈。最后,诗人提到桂树的影子,暗示着寒冷的氛围,也许是对美好事物的渴望却无法实现的无奈。
这首诗词以其独特的意象和抒情的语言,表达了诗人内心的忧愁和凄凉之情。通过对自然景象的描绘,诗人将自己的情感与外部世界相融合,使读者能够感受到其中的情绪和意境。整首诗词给人一种沉重和压抑的感觉,同时也透露出对美好事物的渴望和无奈。读者可以通过细细品味其中的意象和语言,感受到诗人的情感表达,进而引发自己的思考和共鸣。
“呵手卷帘看”全诗拼音读音对照参考
yǎn ér mèi
眼儿媚
cǎn yún chóu wù zhào jiāng tiān.
惨云愁雾罩江天。
ā shǒu juàn lián kàn.
呵手卷帘看。
méng róng liǔ xù, wàn qiān hú dié, fēi guò wēi lán.
蒙茸柳絮,万千蝴蝶,飞过危栏。
hòu tíng yī shù yáo huá zhuì, líng luàn àn xiāng cán.
後庭一树瑶华缀,零乱暗香残。
jīn fān guì yǐng, yě yīng hán zhòng, bù fàng xīn wān.
今番桂影,也应寒重,不放新弯。
“呵手卷帘看”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。