“年年秋雁过巴东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年年秋雁过巴东”全诗
入楚岂忘看泪竹,泊舟应自爱江枫。
诚知客梦烟波里,肯厌猿鸣夜雨中。
莫信衡湘书不到,年年秋雁过巴东。
作者简介(郎士元)
郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。
《送李敖湖南书记》郎士元 翻译、赏析和诗意
《送李敖湖南书记》是唐代郎士元创作的一首诗词。诗中表达了对李敖的赞赏和送别之情。
诗词的中文译文如下:
怜君才与阮家同,掌记能资亚相雄。
怜悯你的才华与我家族的才能一样,你的才干使你有资格成为一位伟大的官员。
入楚岂忘看泪竹,泊舟应自爱江枫。
来到楚地,你应该去看看那些滴着泪水的竹子,停船时你应该自己欣赏江边的枫叶。
诚知客梦烟波里,肯厌猿鸣夜雨中。
我真心知道你作为一个远客在烟波之中的梦境,你不会厌倦猿鸣夜雨的声音。
莫信衡湘书不到,年年秋雁过巴东。
不要相信衡湘的消息没有传到,每年秋天候鸟都会飞过巴东。
这首诗词表达了对李敖的赞赏和送别之情。诗人称赞李敖的才能,认为他有资格成为一位伟大的官员。诗人也表达了对李敖的期望,希望他在楚地能够欣赏美景,不会厌倦旅途中的困难。最后,诗人告诉李敖不要相信衡湘的消息没有传到,每年秋天候鸟都会飞过巴东,也就是说他们会再次相见。整首诗词以平淡的语言表达了对李敖的赞美和送别之情,体现了唐代诗人的风格和情感。
“年年秋雁过巴东”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ áo hú nán shū jì
送李敖湖南书记
lián jūn cái yǔ ruǎn jiā tóng, zhǎng jì néng zī yà xiāng xióng.
怜君才与阮家同,掌记能资亚相雄。
rù chǔ qǐ wàng kàn lèi zhú,
入楚岂忘看泪竹,
pō zhōu yīng zì ài jiāng fēng.
泊舟应自爱江枫。
chéng zhī kè mèng yān bō lǐ, kěn yàn yuán míng yè yǔ zhōng.
诚知客梦烟波里,肯厌猿鸣夜雨中。
mò xìn héng xiāng shū bú dào, nián nián qiū yàn guò bā dōng.
莫信衡湘书不到,年年秋雁过巴东。
“年年秋雁过巴东”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。