“至乐久已寂”的意思及全诗出处和翻译赏析

至乐久已寂”出自宋代梅尧臣的《送储令赴韶州乐昌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhì lè jiǔ yǐ jì,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“至乐久已寂”全诗

《送储令赴韶州乐昌》
尝闻韶石下,虞舜古祠深。
至乐久已寂,况持陶令琴。
炎方不道远,一去值秋霖。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送储令赴韶州乐昌》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送储令赴韶州乐昌》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾听说韶石下,有虞舜的古祠深。
至乐已经久已寂,更何况持陶令的琴。
炎方的路并不遥远,一去就遇上秋雨。

诗意:
这首诗词表达了诗人对友人储令赴韶州乐昌的送别之情。诗人听说韶州有着虞舜的古祠,意味着那里有着古老的文化底蕴。至乐已经久远而寂静,指的是古代音乐的美好已经逝去。而持陶令的琴则是指储令所擅长的音乐才艺。诗人认为炎方的路并不遥远,但一去就遇上秋雨,暗示着友人储令的旅途可能会遇到一些困难和挫折。

赏析:
这首诗词通过描绘古祠、至乐和琴的形象,以及运用炎方和秋雨的意象,展现了诗人对友人的送别之情。诗人通过对古代文化和音乐的回忆,表达了对友人才艺的赞赏和对他未来旅途的祝福。整首诗词意境清新,语言简练,通过对景物和意象的运用,传达了深情厚意。同时,诗人也通过对炎方和秋雨的描绘,暗示了友人储令可能会面临的困难和挑战,表达了对他的关心和祝福。整体而言,这首诗词既展示了友情的真挚,又表达了对友人未来的期许和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“至乐久已寂”全诗拼音读音对照参考

sòng chǔ lìng fù sháo zhōu lè chāng
送储令赴韶州乐昌

cháng wén sháo shí xià, yú shùn gǔ cí shēn.
尝闻韶石下,虞舜古祠深。
zhì lè jiǔ yǐ jì, kuàng chí táo lìng qín.
至乐久已寂,况持陶令琴。
yán fāng bù dào yuǎn, yī qù zhí qiū lín.
炎方不道远,一去值秋霖。

“至乐久已寂”平仄韵脚

拼音:zhì lè jiǔ yǐ jì
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“至乐久已寂”的相关诗句

“至乐久已寂”的关联诗句

网友评论


* “至乐久已寂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“至乐久已寂”出自梅尧臣的 《送储令赴韶州乐昌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。