“高柳正鸣蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析

高柳正鸣蝉”出自宋代梅尧臣的《蕲州广济刘主簿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo liǔ zhèng míng chán,诗句平仄:平仄仄平平。

“高柳正鸣蝉”全诗

《蕲州广济刘主簿》
相识虽非久,相亲似旧年。
论文君岂後,尚齿我惭先。
惯狎吴儿水,将浮楚客船。
安知不离恨,高柳正鸣蝉

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《蕲州广济刘主簿》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《蕲州广济刘主簿》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

相识虽非久,相亲似旧年。
虽然我们相识的时间不长,但感觉彼此亲近如同往年。

论文君岂後,尚齿我惭先。
论起文采才华,我远不及你,我对此感到惭愧。

惯狎吴儿水,将浮楚客船。
我习惯与吴地的水相伴,将要乘坐楚地的客船。

安知不离恨,高柳正鸣蝉。
谁能知道我内心的离愁别恨,高柳树上的蝉正在鸣叫。

这首诗词表达了作者与刘主簿的相识之情,虽然相识时间不长,但感觉彼此亲近如同旧年。作者自谦自己的才华不及刘主簿,对此感到惭愧。诗中还描绘了作者习惯与吴地的水相伴,即将乘坐楚地的客船。最后,作者表达了内心的离愁别恨之情,以高柳树上鸣叫的蝉作为意象,表达了作者内心的忧思之情。

这首诗词通过简洁而准确的语言,表达了作者对友谊的珍视和内心情感的流露。同时,通过描绘自然景物,增添了诗词的意境和情感色彩。整体上,这首诗词展示了宋代文人的情感细腻和对友情的真挚追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高柳正鸣蝉”全诗拼音读音对照参考

qí zhōu guǎng jì liú zhǔ bù
蕲州广济刘主簿

xiāng shí suī fēi jiǔ, xiāng qīn shì jiù nián.
相识虽非久,相亲似旧年。
lùn wén jūn qǐ hòu, shàng chǐ wǒ cán xiān.
论文君岂後,尚齿我惭先。
guàn xiá wú ér shuǐ, jiāng fú chǔ kè chuán.
惯狎吴儿水,将浮楚客船。
ān zhī bù lí hèn, gāo liǔ zhèng míng chán.
安知不离恨,高柳正鸣蝉。

“高柳正鸣蝉”平仄韵脚

拼音:gāo liǔ zhèng míng chán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高柳正鸣蝉”的相关诗句

“高柳正鸣蝉”的关联诗句

网友评论


* “高柳正鸣蝉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高柳正鸣蝉”出自梅尧臣的 《蕲州广济刘主簿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。