“芳草春眠对两儿”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳草春眠对两儿”出自明代高启的《黄荃子母兔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fāng cǎo chūn mián duì liǎng ér,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“芳草春眠对两儿”全诗

《黄荃子母兔》
阳坡日暖眼迷离,芳草春眠对两儿
谁道姮娥曾作伴,广寒孤宿已多时。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《黄荃子母兔》高启 翻译、赏析和诗意

《黄荃子母兔》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗描绘了一个温馨而富有情感的场景。

诗中描述了阳坡上温暖的阳光,使人眼前一亮,仿佛迷失在其中。春天的芳草和沉睡的两只小兔子形成了对比,给人一种宁静和宜人的感觉。

诗人提到了姮娥,她是传说中的月宫仙子,与广寒宫相连。诗中暗示姮娥曾经与这些孤寂的兔子为伴,而现在她已经离开了很久。

这首诗词通过描绘自然景物和寓意的方式,表达了对孤独和离别的思考。阳光、芳草和兔子都象征着生命的美好和温暖,而姮娥和广寒孤宿则象征着离别和孤独。诗人通过这些形象,传达了对离别和孤独的感受,以及对生命美好的渴望。

诗词的中文译文如下:
阳坡日暖眼迷离,
芳草春眠对两儿。
谁道姮娥曾作伴,
广寒孤宿已多时。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了诗人对自然和人生的思考,同时也唤起了读者对离别和孤独的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳草春眠对两儿”全诗拼音读音对照参考

huáng quán zǐ mǔ tù
黄荃子母兔

yáng pō rì nuǎn yǎn mí lí, fāng cǎo chūn mián duì liǎng ér.
阳坡日暖眼迷离,芳草春眠对两儿。
shuí dào héng é céng zuò bàn, guǎng hán gū sù yǐ duō shí.
谁道姮娥曾作伴,广寒孤宿已多时。

“芳草春眠对两儿”平仄韵脚

拼音:fāng cǎo chūn mián duì liǎng ér
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳草春眠对两儿”的相关诗句

“芳草春眠对两儿”的关联诗句

网友评论


* “芳草春眠对两儿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳草春眠对两儿”出自高启的 《黄荃子母兔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。