“王谢风流何处看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“王谢风流何处看”全诗
江上即今无盗贼,浪中何日不风寒。
曹潘鼙鼓於兹见,王谢风流何处看。
归客不知朱雀好,但夸明月洛南湾。
分类:
《飘流》晁说之 翻译、赏析和诗意
《飘流》是一首宋代晁说之创作的诗词。这首诗词描述了一个北方旅客在江边漂流的情景,表达了他对自己的行踪和言语的困惑。诗人观察到江上已经没有了盗贼,但是波浪中的寒风却仍然存在。他提到了曹操和潘安在这里击鼓,王谢在何处风流。归途中的旅客并不知道朱雀在哪里美好,只能夸赞洛阳南湾的明月。
这首诗词通过描绘北方旅客漂流的景象,表达了诗人对行踪和言语的困惑。他感叹江上已经没有了盗贼,但是波浪中的寒风仍然存在,暗示了人生中的困难和挑战。诗人提到了曹操和潘安击鼓的场景,以及王谢的风流事迹,展示了历史的辉煌和人物的风采。最后,诗人提到归途中的旅客并不知道朱雀在哪里美好,只能夸赞洛阳南湾的明月,暗示了对未知未来的向往和对美好事物的赞美。
诗词的中文译文如下:
飘流北客江之左,
自问行藏语亦难。
江上即今无盗贼,
浪中何日不风寒。
曹潘鼙鼓於兹见,
王谢风流何处看。
归客不知朱雀好,
但夸明月洛南湾。
这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展示了诗人对旅途中的困惑和对美好事物的向往。它以简洁的语言表达了人生的无常和挑战,同时也展示了历史的辉煌和人物的风采。整首诗词给人一种深沉而富有哲理的感觉,引发读者对人生和命运的思考。
“王谢风流何处看”全诗拼音读音对照参考
piāo liú
飘流
piāo liú běi kè jiāng zhī zuǒ, zì wèn xíng zàng yǔ yì nán.
飘流北客江之左,自问行藏语亦难。
jiāng shàng jí jīn wú dào zéi, làng zhōng hé rì bù fēng hán.
江上即今无盗贼,浪中何日不风寒。
cáo pān pí gǔ yú zī jiàn, wáng xiè fēng liú hé chǔ kàn.
曹潘鼙鼓於兹见,王谢风流何处看。
guī kè bù zhī zhū què hǎo, dàn kuā míng yuè luò nán wān.
归客不知朱雀好,但夸明月洛南湾。
“王谢风流何处看”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。