“徂徕隐敌国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徂徕隐敌国”全诗
如何羽衣人,而亦容我宿。
岱岳若宗社,徂徕隐敌国。
沈沈两山间,真会驾白鹿。
仙子啸清风,玉女佩金籙。
扰扰人间人,悠悠欲五欲。
分类:
《宿会真宫灵休厅》晁说之 翻译、赏析和诗意
《宿会真宫灵休厅》是一首宋代晁说之创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我虽养佛胎,未必有仙骨。
如何羽衣人,而亦容我宿。
岱岳若宗社,徂徕隐敌国。
沈沈两山间,真会驾白鹿。
仙子啸清风,玉女佩金籙。
扰扰人间人,悠悠欲五欲。
诗意:
这首诗词表达了诗人对仙境和人间的思考和渴望。诗人自谦虽然修行佛法,但并不一定拥有成为仙人的资质。然而,他希望能够与仙人一同共处,得到仙境的容纳。诗中提到了岱岳和徂徕,这是两座山的名字,象征着仙境和隐居之地。两座山之间沉寂而神秘,真会(指仙境)上的仙人驾着白鹿穿梭其中。仙子吹响清风,玉女佩戴金籙(古代神仙使用的一种法器)。而人间却充满了纷扰和欲望。
赏析:
这首诗词通过对仙境和人间的对比,表达了诗人对超脱尘世的向往和对人间繁杂欲望的反思。诗人虽然修行佛法,但他自知成为仙人的可能性不大,因此他希望能够在仙境中找到归宿。岱岳和徂徕被描绘成神秘而宁静的地方,与人间的喧嚣形成鲜明对比。仙子和玉女象征着纯洁和高贵,而人间却被欲望所扰乱。整首诗词以对比的手法,表达了诗人对超越尘世的向往和对人间欲望的警示。
“徂徕隐敌国”全诗拼音读音对照参考
sù huì zhēn gōng líng xiū tīng
宿会真宫灵休厅
wǒ suī yǎng fú tāi, wèi bì yǒu xiān gǔ.
我虽养佛胎,未必有仙骨。
rú hé yǔ yī rén, ér yì róng wǒ sù.
如何羽衣人,而亦容我宿。
dài yuè ruò zōng shè, cú lái yǐn dí guó.
岱岳若宗社,徂徕隐敌国。
shěn shěn liǎng shān jiān, zhēn huì jià bái lù.
沈沈两山间,真会驾白鹿。
xiān zǐ xiào qīng fēng, yù nǚ pèi jīn lù.
仙子啸清风,玉女佩金籙。
rǎo rǎo rén jiān rén, yōu yōu yù wǔ yù.
扰扰人间人,悠悠欲五欲。
“徂徕隐敌国”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。