“堦前蓂荚别唐尧”的意思及全诗出处和翻译赏析

堦前蓂荚别唐尧”出自宋代王禹偁的《和陈州田舍人留别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiē qián míng jiá bié táng yáo,诗句平仄:平平平平平平平。

“堦前蓂荚别唐尧”全诗

《和陈州田舍人留别》
东风初暖酒难销,五马行春罢趁朝。
道畔棠阴同召伯,堦前蓂荚别唐尧
下车正是尝新笋,得句何妨寄旧僚。
预想郡斋公宴处,桃花凝露柳垂条。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《和陈州田舍人留别》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《和陈州田舍人留别》是宋代王禹偁的一首诗词。这首诗描绘了春天的景色和离别之情。

诗词的中文译文如下:
东风初暖酒难销,
五马行春罢趁朝。
道畔棠阴同召伯,
堦前蓂荚别唐尧。
下车正是尝新笋,
得句何妨寄旧僚。
预想郡斋公宴处,
桃花凝露柳垂条。

诗意和赏析:
这首诗以春天的景色为背景,表达了离别之情和对友谊的思念之情。

诗的开头,描述了初春的气息,东风温暖,但酒却难以消磨离别的忧伤。接着,诗人描绘了五马行春的景象,暗示着春天的到来,但也意味着离别的时刻已经到来。

在诗的第三、四句中,诗人通过描绘道旁的棠树和堦前的蓂荚,表达了与友人的离别之情。棠树和蓂荚都是古代文人墨客常用的意象,象征着友谊和离别。

接下来的两句,诗人描述了下车品尝新鲜笋的情景,并表示即使离别,也可以通过诗句来寄托对旧友的思念。

最后两句,诗人预想着在郡斋的公宴上再次相聚,描绘了桃花凝露、柳条垂下的美景,展示了友谊的美好和对未来的期待。

总的来说,这首诗词通过描绘春天的景色和离别之情,表达了对友谊的思念和对未来的期待,展示了王禹偁细腻的情感和对自然景色的独特描绘能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“堦前蓂荚别唐尧”全诗拼音读音对照参考

hé chén zhōu tián shè rén liú bié
和陈州田舍人留别

dōng fēng chū nuǎn jiǔ nán xiāo, wǔ mǎ xíng chūn bà chèn cháo.
东风初暖酒难销,五马行春罢趁朝。
dào pàn táng yīn tóng zhào bó, jiē qián míng jiá bié táng yáo.
道畔棠阴同召伯,堦前蓂荚别唐尧。
xià chē zhèng shì cháng xīn sǔn, dé jù hé fáng jì jiù liáo.
下车正是尝新笋,得句何妨寄旧僚。
yù xiǎng jùn zhāi gōng yàn chù, táo huā níng lù liǔ chuí tiáo.
预想郡斋公宴处,桃花凝露柳垂条。

“堦前蓂荚别唐尧”平仄韵脚

拼音:jiē qián míng jiá bié táng yáo
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“堦前蓂荚别唐尧”的相关诗句

“堦前蓂荚别唐尧”的关联诗句

网友评论


* “堦前蓂荚别唐尧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“堦前蓂荚别唐尧”出自王禹偁的 《和陈州田舍人留别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。