“英台去日衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“英台去日衣”出自宋代刘克庄的《落花怨十首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yīng tái qù rì yī,诗句平仄:平平仄仄平。
“英台去日衣”全诗
《落花怨十首》
谢女吟边絮,英台去日衣。
不应零落尽,惟见蝶儿飞。
不应零落尽,惟见蝶儿飞。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《落花怨十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《落花怨十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗词描绘了落花的凄凉和无奈,表达了作者对逝去时光的怀念和对美好事物的珍惜之情。
诗词的中文译文如下:
谢女吟边絮,英台去日衣。
不应零落尽,惟见蝶儿飞。
诗意和赏析:
这首诗词以落花为主题,通过描写落花的离别和凋零,表达了作者对光阴流逝的感慨和对美好事物的珍惜之情。
首句“谢女吟边絮,英台去日衣。”描绘了落花在风中飘零的景象。谢女指的是花落时的女子,吟边絮表示她在边上吟唱,英台是指花台,去日衣则是指花瓣逐渐凋零。这句诗意呼应了花朵的凋零和离别,给人一种凄凉的感觉。
接下来的两句“不应零落尽,惟见蝶儿飞。”表达了作者对落花的不舍和对生命的坚持。不应零落尽表示花本不应该凋零殆尽,惟见蝶儿飞则是指只能看到蝴蝶在花间飞舞。这句诗意传递了一种对生命的热爱和对美好事物的追求,即使花朵凋零,生命仍然会继续,美好仍然存在。
整首诗词通过描绘落花的凄凉和无奈,表达了作者对光阴流逝的感慨和对美好事物的珍惜之情。它以简洁的语言和深刻的意境,展现了生命的脆弱和坚韧,给人以思考和共鸣的空间。
“英台去日衣”全诗拼音读音对照参考
luò huā yuàn shí shǒu
落花怨十首
xiè nǚ yín biān xù, yīng tái qù rì yī.
谢女吟边絮,英台去日衣。
bù yīng líng luò jǐn, wéi jiàn dié ér fēi.
不应零落尽,惟见蝶儿飞。
“英台去日衣”平仄韵脚
拼音:yīng tái qù rì yī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“英台去日衣”的相关诗句
“英台去日衣”的关联诗句
网友评论
* “英台去日衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“英台去日衣”出自刘克庄的 《落花怨十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。