“春暖喧啾各不同”的意思及全诗出处和翻译赏析

春暖喧啾各不同”出自宋代刘克庄的《仓使和诗出奇不穷再次韵四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn nuǎn xuān jiū gè bù tóng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“春暖喧啾各不同”全诗

《仓使和诗出奇不穷再次韵四首》
百禽久已蛰于冬,春暖喧啾各不同
壶少提沽村店静,袴无脱着小家穷。
山翁吟窍黄泥蚓,阁老毫端白昼虹。
社饮今年多醒者,豚肩掩豆不能丰。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《仓使和诗出奇不穷再次韵四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《仓使和诗出奇不穷再次韵四首》是一首宋代刘克庄创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

百禽久已蛰于冬,
春暖喧啾各不同。
壶少提沽村店静,
袴无脱着小家穷。

山翁吟窍黄泥蚓,
阁老毫端白昼虹。
社饮今年多醒者,
豚肩掩豆不能丰。

译文:
百种禽鸟已经冬眠,
春暖时它们各自欢鸣。
少壶提沽村店静谧,
衣袴未脱小家穷困。

山中老翁吹奏竹笛,
宫阁中的老者细细描写彩虹。
今年社饮多有清醒之人,
却掩盖不了豆类收获的贫瘠。

诗意:
这首诗描绘了春天来临时的不同景象和人们的不同境遇。诗人以冬眠的禽鸟为引子,表达了春暖时禽鸟们各自欢鸣的景象,暗示了春天是万物苏醒、生机勃勃的季节。诗中提到的壶、村店、袴、小家等元素,突出了平凡人们在春天中的贫困和艰辛。

接着,诗人以山中老翁和宫阁中的老者作为形象,描绘了他们各自的生活情景。山中老翁吟唱着黄泥蚯蚓,象征着他在山野间自得其乐;而宫阁中的老者则在白天细细描写彩虹,显示了他们高雅的情趣和从容的生活态度。

最后两句表达了在社交饮宴中,今年醒悟的人较多,但仍然掩盖不了豆类丰收的贫瘠。这里的豆类丰收可以理解为寓意着丰收和富裕,而诗人隐喻着社交饮宴虽然有人醒悟,但整体来说社会仍然贫困困顿。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了春天的不同景象和人们的不同命运。通过对禽鸟、村店、山翁、阁老等形象的描绘,展现了社会各阶层的差异和不同的生活状态。同时,诗人通过对春天和豆类丰收的对比,表达了对社会现状的思考和对贫困现象的关注。

整首诗以春天为背景,通过对不同群体和事物的描绘,展示了人们在春天中的欢乐和困苦。诗人以简练的语言和形象的对比,表达了对社会不平等和贫困现象的思考,以及对富裕和幸福的渴望。这首诗既有写景的特点,又通过景物的描绘抒发了情感和思想,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春暖喧啾各不同”全诗拼音读音对照参考

cāng shǐ hè shī chū qí bù qióng zài cì yùn sì shǒu
仓使和诗出奇不穷再次韵四首

bǎi qín jiǔ yǐ zhé yú dōng, chūn nuǎn xuān jiū gè bù tóng.
百禽久已蛰于冬,春暖喧啾各不同。
hú shǎo tí gū cūn diàn jìng, kù wú tuō zhe xiǎo jiā qióng.
壶少提沽村店静,袴无脱着小家穷。
shān wēng yín qiào huáng ní yǐn, gé lǎo háo duān bái zhòu hóng.
山翁吟窍黄泥蚓,阁老毫端白昼虹。
shè yǐn jīn nián duō xǐng zhě, tún jiān yǎn dòu bù néng fēng.
社饮今年多醒者,豚肩掩豆不能丰。

“春暖喧啾各不同”平仄韵脚

拼音:chūn nuǎn xuān jiū gè bù tóng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春暖喧啾各不同”的相关诗句

“春暖喧啾各不同”的关联诗句

网友评论


* “春暖喧啾各不同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春暖喧啾各不同”出自刘克庄的 《仓使和诗出奇不穷再次韵四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。