“并驱何异牛同骥”的意思及全诗出处和翻译赏析

并驱何异牛同骥”出自宋代刘克庄的《六和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìng qū hé yì niú tóng jì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“并驱何异牛同骥”全诗

《六和》
对策南宫耻诡随,聊摅腹愤发胸奇。
并驱何异牛同骥,独步方知虎畏罴。
罚汝业儒磨铁砚,输它拥妓写乌丝。
区区梦里争蕉鹿,笑杀傍人与士师。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《六和》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《六和》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
对策南宫耻诡随,
聊摅腹愤发胸奇。
并驱何异牛同骥,
独步方知虎畏罴。
罚汝业儒磨铁砚,
输它拥妓写乌丝。
区区梦里争蕉鹿,
笑杀傍人与士师。

诗意:
这首诗词表达了作者对于时世的失望和对于自身坚持的追求。诗中描绘了南宫(指朝廷)对于谄媚和虚伪的追随,作者感到愤慨并表达了自己的抱负。他说只有驱使牛和骥一起前行,才能体会虎对于独行者的畏惧。他批评了那些以追求享乐和贪图权势为目的的人,将他们与自己的追求进行对比。最后,他嘲笑那些在梦中争夺无用之物的人,并以此来嘲讽那些追随者和权威。

赏析:
《六和》这首诗词通过对南宫、牛、骥、虎、罴、铁砚、乌丝、蕉鹿以及傍人与士师等形象的运用,寄托了作者对于现实的不满和对于理想的追求。作者用对比的手法,将自己的追求与他所批评的虚伪、奢华、追求权力的人进行对比,突出了他内心深处的独立和坚守。他将自己比作虎,以显示他的独特与威严。最后,他嘲笑那些在梦中追求虚幻的人,表达了对于追逐名利的人的不屑和讽刺。

整首诗词意境深远,语言简练,意味悠远,既展示了作者对于时世的不满,又表达了他对于真实和追求的向往。这首诗词体现了宋代士人的独立精神和对于现实的批判意识,具有一定的时代特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“并驱何异牛同骥”全诗拼音读音对照参考

liù hé
六和

duì cè nán gōng chǐ guǐ suí, liáo shū fù fèn fā xiōng qí.
对策南宫耻诡随,聊摅腹愤发胸奇。
bìng qū hé yì niú tóng jì, dú bù fāng zhī hǔ wèi pí.
并驱何异牛同骥,独步方知虎畏罴。
fá rǔ yè rú mó tiě yàn, shū tā yōng jì xiě wū sī.
罚汝业儒磨铁砚,输它拥妓写乌丝。
qū qū mèng lǐ zhēng jiāo lù, xiào shā bàng rén yǔ shì shī.
区区梦里争蕉鹿,笑杀傍人与士师。

“并驱何异牛同骥”平仄韵脚

拼音:bìng qū hé yì niú tóng jì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“并驱何异牛同骥”的相关诗句

“并驱何异牛同骥”的关联诗句

网友评论


* “并驱何异牛同骥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“并驱何异牛同骥”出自刘克庄的 《六和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。