“我忆故乡归久矣”的意思及全诗出处和翻译赏析

我忆故乡归久矣”出自宋代刘克庄的《杜鹃问答二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yì gù xiāng guī jiǔ yǐ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“我忆故乡归久矣”全诗

《杜鹃问答二首》
昔南使粤北防秋,闻汝啼声悔远游。
我忆故乡归久矣,君归未得使人愁。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《杜鹃问答二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《杜鹃问答二首》是刘克庄创作的一首诗词,出自宋代。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

杜鹃问答二首

昔南使粤北防秋,
闻汝啼声悔远游。
我忆故乡归久矣,
君归未得使人愁。

译文:

过去南方的使者在广东北部防御秋天的时候,
听到你的啼声,后悔离开远方。
我怀念故乡已经很久了,
你的归来迟迟未能实现,让人感到忧愁。

诗意和赏析:

这首诗描绘了杜鹃鸟与诗人之间的对话和情感交流。杜鹃鸟是一种迁徙性鸟类,它的啼声常常被人们视为春天的象征,同时也与乡愁和离别有关。

首先,诗人提到过去南方的使者在广东北部防御秋天的时候,听到杜鹃鸟的啼声后,感到后悔离开远方。这里的"南使粤北防秋"可以理解为使者在南方完成使命后前往北方,而杜鹃鸟的啼声让他们想起了故乡,引发了对远离家乡的忧伤和思念之情。

接着,诗人表达了自己对故乡的怀念之情。他回忆起自己已经很久没有回到故乡了,而杜鹃鸟的归来却一直未能实现,这种情况使他感到忧愁。诗人通过杜鹃鸟与自己之间的对话,抒发了对家乡的思念和渴望回归的情感。

这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对故乡的思念和对离别的忧伤。通过杜鹃鸟的形象,诗人将自己的情感与自然景物相结合,以此表达了内心深处的情感。整首诗情感真挚,意境清新,唤起读者对故乡和归乡之情的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我忆故乡归久矣”全诗拼音读音对照参考

dù juān wèn dá èr shǒu
杜鹃问答二首

xī nán shǐ yuè běi fáng qiū, wén rǔ tí shēng huǐ yuǎn yóu.
昔南使粤北防秋,闻汝啼声悔远游。
wǒ yì gù xiāng guī jiǔ yǐ, jūn guī wèi de shǐ rén chóu.
我忆故乡归久矣,君归未得使人愁。

“我忆故乡归久矣”平仄韵脚

拼音:wǒ yì gù xiāng guī jiǔ yǐ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我忆故乡归久矣”的相关诗句

“我忆故乡归久矣”的关联诗句

网友评论


* “我忆故乡归久矣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我忆故乡归久矣”出自刘克庄的 《杜鹃问答二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。