“史笔未曾收”的意思及全诗出处和翻译赏析

史笔未曾收”出自宋代刘克庄的《雪观顾夫人哀诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shǐ bǐ wèi zēng shōu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“史笔未曾收”全诗

《雪观顾夫人哀诗二首》
贞烈过男子,当于简册求。
剪鬟众宾款,断臂六臣羞。
防墓铭旌远,泷冈宰树秋。
可怜彤管废,史笔未曾收

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《雪观顾夫人哀诗二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《雪观顾夫人哀诗二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

贞烈过男子,当于简册求。
剪鬟众宾款,断臂六臣羞。
防墓铭旌远,泷冈宰树秋。
可怜彤管废,史笔未曾收。

中文译文:
忠贞的女子过继给了男子,应当在简册中寻求公正。
剪发为鬓,众宾客都赞叹,断臂的六臣感到羞愧。
防卫墓地的铭文告示遥远,泷冈上的树在秋天凋零。
可怜的红管子被废弃,历史的笔尖还未记录下这一切。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位贞烈的女子过继给了男子,但她并没有得到应有的尊重和纪念的情景。诗人通过对女子的描述和对她所受待遇的反思,表达了对女性在封建社会中的不公和被忽视的遗憾之情。

诗中提到了女子剪发为鬓,这是一种表达忠贞的象征,而众宾客对她的款待则是对她高尚品德的认可。然而,六位曾经为国家立下过赫赫战功的臣子却感到羞愧,因为他们的努力和贡献并未得到应有的赏识。

诗中还提到了墓地上的铭文和泷冈上的树,这些象征着对先人的纪念和尊重。然而,这些纪念和尊重离诗人很远,因为他们对这位贞烈女子的贡献和奉献并未被记录在史书上。

最后,诗人表达了对彤管(古代演奏乐器的一种)的怜悯和惋惜,这种乐器已经被废弃,没有人再演奏它。这也可以理解为对女子的怜悯和同情,她的事迹和贡献也未能被记录下来,成为历史的一部分。

总体而言,这首诗通过描绘一个被忽视的女性形象,表达了对女性地位的思考和对社会不公的批判。诗人通过对女子的赞颂和对其他人的羞愧,以及对历史记录的缺失的反思,呼吁对女性的贡献和价值给予更多的关注和尊重。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“史笔未曾收”全诗拼音读音对照参考

xuě guān gù fū rén āi shī èr shǒu
雪观顾夫人哀诗二首

zhēn liè guò nán zǐ, dāng yú jiǎn cè qiú.
贞烈过男子,当于简册求。
jiǎn huán zhòng bīn kuǎn, duàn bì liù chén xiū.
剪鬟众宾款,断臂六臣羞。
fáng mù míng jīng yuǎn, lóng gāng zǎi shù qiū.
防墓铭旌远,泷冈宰树秋。
kě lián tóng guǎn fèi, shǐ bǐ wèi zēng shōu.
可怜彤管废,史笔未曾收。

“史笔未曾收”平仄韵脚

拼音:shǐ bǐ wèi zēng shōu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“史笔未曾收”的相关诗句

“史笔未曾收”的关联诗句

网友评论


* “史笔未曾收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“史笔未曾收”出自刘克庄的 《雪观顾夫人哀诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。