“似闻南去加萧索”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似闻南去加萧索”全诗
主人家比渔舟小,客子房如鹤栅宽。
灯与邻通眠未易,风从壁入避尤难。
似闻南去加萧索,一夜披衣坐不安。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《烟竹铺》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《烟竹铺》是宋代刘克庄所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
远离村庄,孤立在寒冷的黄昏。
偶然遇到一座废弃的驿站,卸下旅途中的马鞍。
主人的房屋比渔船还小,客人的房间宽敞得像鹤栅。
灯光透过墙与邻居相通,无法入眠,风从壁间钻入,避难也不容易。
似乎听到南方有更加萧索的消息,整夜不安地坐着,披上衣衫。
诗意:
《烟竹铺》描绘了一个在偏远村庄中的景象。诗人感叹自己身处荒凉之地,与外界的联系十分有限。他在一个废弃的驿站驻足,感受到寒冷的气氛和孤独的状态。诗中通过对主人家与客人房间的对比,表达了主客之间的差距和客人对宽敞环境的向往。诗人在这个陌生的地方无法入眠,风从壁间吹进,使得他更加难以安宁。最后,他似乎听到南方更加凄凉的消息,这使得他整夜坐着、心神不宁。
赏析:
《烟竹铺》以简洁而凝练的语言描绘了一个清冷而萧瑟的场景,通过对环境和情感的描写,传达了诗人内心的孤独和无助。诗中的对比手法和意象运用丰富了诗歌的意境。主人家比喻为渔船小,客人房间宽敞如鹤栅,形象地表达了主客之间的差距和客人对自由宽敞环境的向往。灯与邻间相通,风从壁入,展示了诗人在这个陌生环境中的孤独与无助感。最后,诗人似乎听到南方更加凄凉的消息,这种情感的变化使得整首诗表现出一种萧索的氛围。整体而言,诗歌通过对细腻情感的描绘和景物的寥寥几笔,展示了诗人在陌生环境中的孤独与不安。
“似闻南去加萧索”全诗拼音读音对照参考
yān zhú pù
烟竹铺
yě jiǒng cūn shū qǐ mù hán, ǒu féng fèi yì xiè zhēng ān.
野迥村疏起暮寒,偶逢废驿卸征鞍。
zhǔ rén jiā bǐ yú zhōu xiǎo, kè zǐ fáng rú hè zhà kuān.
主人家比渔舟小,客子房如鹤栅宽。
dēng yǔ lín tōng mián wèi yì, fēng cóng bì rù bì yóu nán.
灯与邻通眠未易,风从壁入避尤难。
shì wén nán qù jiā xiāo suǒ, yī yè pī yī zuò bù ān.
似闻南去加萧索,一夜披衣坐不安。
“似闻南去加萧索”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。