“犹窥幕上泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹窥幕上泥”全诗
禁苑衔花出,河桥隔树啼。
寻声知去远,顾影念飞低。
别有无巢燕,犹窥幕上泥。
分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《春鸟词送元秀才入京》顾况 翻译、赏析和诗意
《春鸟词送元秀才入京》是唐代诗人顾况创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
春来绣羽齐,暮向竹林栖。
禁苑衔花出,河桥隔树啼。
寻声知去远,顾影念飞低。
别有无巢燕,犹窥幕上泥。
中文译文:
春天来了,彩羽鸟儿齐聚一堂,傍晚时分它们飞往竹林栖息。
它们从禁苑中带着花朵飞出来,在河桥上通过树木啼鸣。
追寻鸟儿的声音,我才知道它们飞得很远,回头看时,只见它们低飞在顾影之间。
与其他鸟儿有所不同,它们没有自己的巢穴,仍然窥视着宫廷的泥土。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天里一群彩羽鸟儿的动态。它们在春天聚集在一起,展示出美丽的羽毛。傍晚时分,它们飞回竹林中,栖息休憩。禁苑是皇室的园林,鸟儿从禁苑中飞出,带着鲜花在河桥上啼鸣,为春天增添了生机活力。
诗人通过寻找鸟儿的声音来感受它们的存在,意识到它们飞得很远,只留下模糊的身影。这种情景使诗人产生深思,对鸟儿的行为和命运产生感慨。诗中的"顾影"一语双关,既指鸟儿的影子,也暗示了诗人的自号。
最后两句表达了一种别样的情感。与其他鸟儿不同,这群彩羽鸟儿没有自己的巢穴,仍然在宫廷的泥土中寻觅着一种家的感觉。这种情景或许使诗人联想到人们在社会中的种种际遇和命运,抒发对命运多舛的思考。
总体而言,这首诗以唯美的意象和细腻的描写展现了春天中鸟儿的生机活力,同时也透露出诗人对人生和命运的深思。
“犹窥幕上泥”全诗拼音读音对照参考
chūn niǎo cí sòng yuán xiù cái rù jīng
春鸟词送元秀才入京
chūn lái xiù yǔ qí, mù xiàng zhú lín qī.
春来绣羽齐,暮向竹林栖。
jìn yuàn xián huā chū, hé qiáo gé shù tí.
禁苑衔花出,河桥隔树啼。
xún shēng zhī qù yuǎn, gù yǐng niàn fēi dī.
寻声知去远,顾影念飞低。
bié yǒu wú cháo yàn, yóu kuī mù shàng ní.
别有无巢燕,犹窥幕上泥。
“犹窥幕上泥”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。