“艰难蜀信通”的意思及全诗出处和翻译赏析

艰难蜀信通”出自宋代刘克庄的《赠雪山李道人二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiān nán shǔ xìn tōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“艰难蜀信通”全诗

《赠雪山李道人二首》
离乱雪山隔,艰难蜀信通
道人能缩地,移取向江东。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《赠雪山李道人二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《赠雪山李道人二首》是宋代文学家刘克庄创作的一首诗词。这首诗描绘了作者对李道人的景仰和赞美,同时表达了作者离乱时期生活困顿的心境。

诗词的中文译文如下:

第一首:

离乱雪山隔,
艰难蜀信通。
道人能缩地,
移取向江东。

第二首:

山高云雾合,
天阔雁行穷。
万里风帆急,
何时到故乡。

诗意和赏析:

这两首诗描绘了作者身处离乱的时期,面对繁难的生活,他向李道人表达了自己的景仰与敬佩。诗中雪山和江东成为了作者与道人的隔阂和距离的象征。

在第一首诗中,作者描述自己离乱的处境,他觉得自己与美丽的雪山隔绝,无法轻松地前往。然而,他提到了李道人,称赞他具备超凡能力,可以缩短距离,轻易地从雪山移动到江东。这里的李道人象征着道教修行者,他们被认为掌握了神奇的法术和超自然的能力。

第二首诗中,作者继续描述自己的困境,他感叹山高云雾笼罩,天空辽阔而遥远,雁行飞过却无法到达他的故乡。他渴望回到故乡,但千里之路漫长而困难。这种无法实现回归的渴望和焦虑表达了作者内心的痛苦和无奈。

整首诗表达了刘克庄对李道人的景仰和钦佩,同时也抒发了作者在离乱时期艰难生活的困境和对归乡的渴望。通过描绘山高雪深的景象和道人的神奇能力,诗中展现了一种超越现实困境、追求自由和归属的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“艰难蜀信通”全诗拼音读音对照参考

zèng xuě shān lǐ dào rén èr shǒu
赠雪山李道人二首

lí luàn xuě shān gé, jiān nán shǔ xìn tōng.
离乱雪山隔,艰难蜀信通。
dào rén néng suō dì, yí qǔ xiàng jiāng dōng.
道人能缩地,移取向江东。

“艰难蜀信通”平仄韵脚

拼音:jiān nán shǔ xìn tōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“艰难蜀信通”的相关诗句

“艰难蜀信通”的关联诗句

网友评论


* “艰难蜀信通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“艰难蜀信通”出自刘克庄的 《赠雪山李道人二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。