“一朝凤去梧桐死”的意思及全诗出处和翻译赏析

一朝凤去梧桐死”出自唐代顾况的《海鸥咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī zhāo fèng qù wú tóng sǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“一朝凤去梧桐死”全诗

《海鸥咏》
万里飞来为客鸟,曾蒙丹凤借枝柯。
一朝凤去梧桐死,满目鸱鸢奈尔何。

分类:

作者简介(顾况)

顾况头像

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

《海鸥咏》顾况 翻译、赏析和诗意

海鸥咏

万里飞来为客鸟,
曾蒙丹凤借枝柯。
一朝凤去梧桐死,
满目鸱鸢奈尔何。

中文译文:

海鸥啊,我歌颂你,
从万里之遥飞来作客的鸟;
曾经得到凤凰借枝的机缘,
但凤凰一去,梧桐树就化为死灰,
而眼中满是鸱鸢,你又将如何应对?

诗意和赏析:

这首诗词是唐代诗人顾况的作品,通过描绘海鸥的形象,表达了对逆境的坚持和面对困境的勇气。

诗的前两句“万里飞来为客鸟,曾蒙丹凤借枝柯”描绘了一只海鸥从遥远的地方飞来,作为客人出现在某个地方。而这只海鸥之所以能够得到丹凤的借助,展示了它的机缘和运气。

然而,接下来的两句“一朝凤去梧桐死,满目鸱鸢奈尔何”揭示了逆境和挫折。当丹凤离去,代表着运气和机缘的梧桐树也枯死了,而周围充斥着卑微的鸱鸢。诗中所言的鸱鸢意味着困境和困扰,它们挤占了鸥鸟原本属于它的地盘,因此作者问:面对如此境况,你将如何应对?

整首诗以简洁的语言表达了诗人对困境的坚持,传达了一种积极向上的态度。尽管丹凤离去,运气逆转,但诗中的海鸥并没有放弃,而是面对困境勇敢前行。这种乐观和积极的精神也是唐代文人追求的一种境界。通过描绘海鸥的形象,诗人传达了自己对于逆境的态度和人生的观察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一朝凤去梧桐死”全诗拼音读音对照参考

hǎi ōu yǒng
海鸥咏

wàn lǐ fēi lái wèi kè niǎo, céng méng dān fèng jiè zhī kē.
万里飞来为客鸟,曾蒙丹凤借枝柯。
yī zhāo fèng qù wú tóng sǐ, mǎn mù chī yuān nài ěr hé.
一朝凤去梧桐死,满目鸱鸢奈尔何。

“一朝凤去梧桐死”平仄韵脚

拼音:yī zhāo fèng qù wú tóng sǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一朝凤去梧桐死”的相关诗句

“一朝凤去梧桐死”的关联诗句

网友评论

* “一朝凤去梧桐死”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一朝凤去梧桐死”出自顾况的 《海鸥咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。