“腾轩仰不如”的意思及全诗出处和翻译赏析

腾轩仰不如”出自宋代王令的《效退之青青水中薄五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:téng xuān yǎng bù rú,诗句平仄:平平仄仄平。

“腾轩仰不如”全诗

《效退之青青水中薄五首》
双只水中凫,常在水中居。
还有笼中鹜,腾轩仰不如

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《效退之青青水中薄五首》王令 翻译、赏析和诗意

《效退之青青水中薄五首》是宋代王令创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
双只水中凫,常在水中居。
还有笼中鹜,腾轩仰不如。

诗意:
这首诗描述了水中的凫(一种水禽)和笼中的鹜(一种水鸟)的形象和状态,以及它们所展现出的自由和高傲的态度。凫和鹜都是生活在水中的鸟类,但它们的生境和自由程度却不同。凫自由自在地在水中居住,而鹜被关在笼子里,无法自由飞翔。作者通过比较凫和鹜的境遇,表达了对自由的向往和对束缚的不满。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了凫和鹜的形象和状态。通过对比凫和鹜的生活环境,诗人展示了凫的自由和鹜的束缚,以此突出诗词的主题——对自由的向往和对束缚的反感。

诗中的“水中凫”和“笼中鹜”是作者用来象征自由和束缚的形象。水中的凫自由自在地栖息在水中,象征着自由自在、舒展的状态;而被关在笼子里的鹜则无法展翅飞翔,象征着束缚和局限。作者通过对比凫和鹜的生活状况,表达了自己对自由的渴望和对束缚的不满之情。

诗词表达了作者对自由的向往和对束缚的不满,反映了当时社会中普遍存在的压抑和限制。诗中的凫和鹜成为了作者情感的投射,通过对自然界的描绘,表达了对自由、自主和独立的追求。

总之,这首诗以简洁的语言和对比的手法,生动地描绘了凫和鹜的形象和状态,以此表达了作者对自由的向往和对束缚的不满,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“腾轩仰不如”全诗拼音读音对照参考

xiào tuì zhī qīng qīng shuǐ zhōng báo wǔ shǒu
效退之青青水中薄五首

shuāng zhǐ shuǐ zhōng fú, cháng zài shuǐ zhōng jū.
双只水中凫,常在水中居。
hái yǒu lóng zhōng wù, téng xuān yǎng bù rú.
还有笼中鹜,腾轩仰不如。

“腾轩仰不如”平仄韵脚

拼音:téng xuān yǎng bù rú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“腾轩仰不如”的相关诗句

“腾轩仰不如”的关联诗句

网友评论


* “腾轩仰不如”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“腾轩仰不如”出自王令的 《效退之青青水中薄五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。