“天花散尽更徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

天花散尽更徘徊”出自宋代曾几的《雪后月窗戏题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān huā sàn jìn gèng pái huái,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“天花散尽更徘徊”全诗

《雪后月窗戏题》
青女翻空一笑开,天花散尽更徘徊
嫦娥相与有瓜葛,也向读书窗下来。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《雪后月窗戏题》曾几 翻译、赏析和诗意

《雪后月窗戏题》是宋代文人曾几创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

雪后月窗戏题

青女翻空一笑开,
天花散尽更徘徊。
嫦娥相与有瓜葛,
也向读书窗下来。

译文:
白雪之后,明月在窗前嬉戏。
青衣女子转身一笑,月光因此更加明亮。
花瓣随风落尽,却仍然徘徊不去。
嫦娥与她有些关联,也从月宫降临到读书人的窗下来。

诗意:
这首诗描绘了一个雪后的夜晚景象。明亮的月光透过窗户洒在室内,与一位青衣女子的微笑相辉映,增添了一份神秘而宁静的氛围。在这样的氛围下,花瓣如雪般飘落,但它们似乎不愿离去,停留在空中,仿佛在思考着什么。诗中提到的嫦娥与青女也许存在某种联系,暗示了月宫仙境与人间世界之间的联系。

赏析:
这首诗以简练而富有意境的语言,刻画了雪后夜晚的景象。通过对青女、明月、花瓣和嫦娥的描绘,诗人传达了宁静、神秘和超然的意境。青女的微笑与明月的光辉相互映衬,给人以美好的联想。花瓣在空中徘徊,象征着时间的停滞与思考的迟疑,增加了诗中的诗意深度。嫦娥与青女的联系则使得诗境更加神秘,暗示了月宫与人间的交流与互动。

整首诗以景物描写为主,通过物象的表达展现了一种超然的境界和意境,使读者感受到岁月静好、宁静祥和的美感。读者在欣赏这首诗时可以沉浸在诗意的境界中,感受到大自然的宁静与美丽,体味诗人对于生活和人生的思考与感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天花散尽更徘徊”全诗拼音读音对照参考

xuě hòu yuè chuāng xì tí
雪后月窗戏题

qīng nǚ fān kōng yī xiào kāi, tiān huā sàn jìn gèng pái huái.
青女翻空一笑开,天花散尽更徘徊。
cháng é xiāng yǔ yǒu guā gé, yě xiàng dú shū chuāng xià lái.
嫦娥相与有瓜葛,也向读书窗下来。

“天花散尽更徘徊”平仄韵脚

拼音:tiān huā sàn jìn gèng pái huái
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天花散尽更徘徊”的相关诗句

“天花散尽更徘徊”的关联诗句

网友评论


* “天花散尽更徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天花散尽更徘徊”出自曾几的 《雪后月窗戏题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。