“便欲呼舟去”的意思及全诗出处和翻译赏析

便欲呼舟去”出自宋代曾几的《岳麓寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:biàn yù hū zhōu qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“便欲呼舟去”全诗

《岳麓寺》
岳麓知名寺,幽寻到眼边。
林深不见日,山静只闻泉。
便欲呼舟去,聊为借榻眠。
明朝游历处,都在小窗前。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《岳麓寺》曾几 翻译、赏析和诗意

《岳麓寺》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岳麓知名寺,幽寻到眼边。
林深不见日,山静只闻泉。
便欲呼舟去,聊为借榻眠。
明朝游历处,都在小窗前。

诗意:
这首诗描绘了岳麓寺的景色和作者在其中的感受。岳麓寺是一个有名的寺庙,作者在这里感受到了宁静和幽深的氛围。诗中描述了茂密的树林,如此浓密以至于看不见阳光,山静谧只闻泉水的声音。在这样的环境中,作者产生了乘船远行的冲动,或者只是想借着这里的床铺安然入眠。明天游历的地方,都在这个小窗前。

赏析:
《岳麓寺》通过描绘自然景观和表达内心感受,展示了宋代文人的旅行情怀和对幽静山水的向往。诗中运用了简洁的语言,以及对景色和情感的对比,营造出一种宁静、幽深的意境。林深处,阳光被挡住,只有泉水的声音,给人一种静谧的感觉。作者在这样的环境中,产生了远行的欲望,或者只是想在这里停留一晚。诗的最后一句表达了明天要游历的地方都在这个小窗前,暗示了作者对于山水景色的喜爱和对于寻找心灵栖息地的渴望。

整首诗的意境简练而深沉,通过对自然景观的描写和情感的表达,传递了作者对于宁静山水的向往和追求内心安宁的渴望。这首诗展示了宋代文人的旅行情怀和对自然景色的热爱,同时也让读者在阅读中感受到一种静谧和宁静的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“便欲呼舟去”全诗拼音读音对照参考

yuè lù sì
岳麓寺

yuè lù zhī míng sì, yōu xún dào yǎn biān.
岳麓知名寺,幽寻到眼边。
lín shēn bú jiàn rì, shān jìng zhǐ wén quán.
林深不见日,山静只闻泉。
biàn yù hū zhōu qù, liáo wèi jiè tà mián.
便欲呼舟去,聊为借榻眠。
míng cháo yóu lì chù, dōu zài xiǎo chuāng qián.
明朝游历处,都在小窗前。

“便欲呼舟去”平仄韵脚

拼音:biàn yù hū zhōu qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“便欲呼舟去”的相关诗句

“便欲呼舟去”的关联诗句

网友评论


* “便欲呼舟去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“便欲呼舟去”出自曾几的 《岳麓寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。