“满身摇水影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满身摇水影”全诗
亭上逍遥人,满身摇水影。
分类:
《蒲氏别墅十咏·涵碧亭》文同 翻译、赏析和诗意
《蒲氏别墅十咏·涵碧亭》是宋代文同创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
轩窗晓吹清,
在清晨的时候,轩窗中吹来的风清爽宜人,
The morning breeze through the windows is clear and refreshing,
枕簟晴光冷。
枕头和簟席上的阳光明媚而凉爽。
the sunlight on the pillow and mat is bright and cool.
亭上逍遥人,
在亭子上,有一位自在闲适的人,
On the pavilion, there is a carefree person,
满身摇水影。
他的身上都是摇曳的水影。
his body covered in the shimmering reflection of water.
诗词的意境描绘了一个美丽宜人的清晨景象。诗人通过描写清晨的轩窗和阳光,以及亭子中的逍遥人和水影,展现了一种宁静、舒适和自在的氛围。整首诗意境明快,表达了对自然美的赞美和对宁静闲适生活的向往。
这首诗的赏析在于其精湛的意象描写和对自然景物的细腻感受。通过运用清晨的轩窗、阳光、亭子和水影等元素,诗人传达了一种宁静、舒适和自在的氛围。诗人将自然景物与人的情感融为一体,使读者产生身临其境的感受。同时,诗词的结构简洁明了,语言流畅优美,给人以愉悦的阅读体验。
总的来说,《蒲氏别墅十咏·涵碧亭》是一首具有清晨宁静美的诗词,通过精细的描写和细腻的感受传达了作者对自然美和闲适生活的向往,给人以愉悦的阅读体验。
“满身摇水影”全诗拼音读音对照参考
pú shì bié shù shí yǒng hán bì tíng
蒲氏别墅十咏·涵碧亭
xuān chuāng xiǎo chuī qīng, zhěn diàn qíng guāng lěng.
轩窗晓吹清,枕簟晴光冷。
tíng shàng xiāo yáo rén, mǎn shēn yáo shuǐ yǐng.
亭上逍遥人,满身摇水影。
“满身摇水影”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。