“亲随定远侯”的意思及全诗出处和翻译赏析

亲随定远侯”出自唐代戎昱的《桂州西山登高上陆大夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīn suí dìng yuǎn hóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“亲随定远侯”全诗

《桂州西山登高上陆大夫》
登高上山上,高处更堪愁。
野菊他乡酒,芦花满眼秋。
风烟连楚郡,兄弟客荆州。
早晚朝天去,亲随定远侯

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《桂州西山登高上陆大夫》戎昱 翻译、赏析和诗意

《桂州西山登高上陆大夫》是唐代诗人戎昱创作的一首诗词。诗人以登高远眺山河和思念乡国的情感为主题,描绘了山景秋色和心境的美丽。诗意饱含乡愁之情,表达了对故乡的思念和对远方的向往之情。

诗词的中文译文:
登上桂州西山,高处更添愁
异乡野菊花和美酒,眼中却尽是芦花秋
远山的风与烟在层层叠叠中影射着楚郡的景色
兄弟们客居于荆州,心意息息相通如一
早晚要行天涯去,亲随在定远侯身旁。

赏析:
《桂州西山登高上陆大夫》通过描绘山川的壮丽和思乡之情,抒发了诗人对故乡的思念和对远方的向往之情。诗中运用了描写山川景色的手法,让读者感受到了登上高山的壮丽景色和诗人内心的矛盾、愁苦之情。诗人用“野菊他乡酒,芦花满眼秋”形象地描绘了异乡感受和秋天的景色,给人一种美丽而伤感的感觉。诗中的“风烟连楚郡,兄弟客荆州”表达了诗人在异乡与兄弟分离的情感,使人感受到对亲人的思念之情。最后,诗人以“早晚朝天去,亲随定远侯”表达了自己早晚要离乡远行,随着官职的升迁去征战天下的决心和向往。整首诗以简洁、凝练、深入人心的词句,表达了诗人内心深处对家乡的眷恋以及壮志豪情,展现了较高的艺术成就。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亲随定远侯”全诗拼音读音对照参考

guì zhōu xī shān dēng gāo shàng lù dài fū
桂州西山登高上陆大夫

dēng gāo shàng shān shàng, gāo chù gèng kān chóu.
登高上山上,高处更堪愁。
yě jú tā xiāng jiǔ, lú huā mǎn yǎn qiū.
野菊他乡酒,芦花满眼秋。
fēng yān lián chǔ jùn, xiōng dì kè jīng zhōu.
风烟连楚郡,兄弟客荆州。
zǎo wǎn cháo tiān qù, qīn suí dìng yuǎn hóu.
早晚朝天去,亲随定远侯。

“亲随定远侯”平仄韵脚

拼音:qīn suí dìng yuǎn hóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亲随定远侯”的相关诗句

“亲随定远侯”的关联诗句

网友评论

* “亲随定远侯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亲随定远侯”出自戎昱的 《桂州西山登高上陆大夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。