“敛散新陈倚绣衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敛散新陈倚绣衣”全诗
旗展春山千岭暗,霜飞暑路万艘归。
朝家法备农商信,台府官闲案牍稀。
庐阜虎溪天下景,未妨行部款禅扉。
分类:
《送别邢怀正直阁赴江西提举二首》周必大 翻译、赏析和诗意
《送别邢怀正直阁赴江西提举二首》是宋代周必大创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
大江西畔米流脂,
敛散新陈倚绣衣。
旗展春山千岭暗,
霜飞暑路万艘归。
朝家法备农商信,
台府官闲案牍稀。
庐阜虎溪天下景,
未妨行部款禅扉。
中文译文:
在大江西边,米粒流油,
新的衣裳堆叠着。
旗帜在春山上展开,千山岭暗淡无光,
霜飞过夏天的道路,万艘船归来。
朝廷家法保证了农商信用,
台府官员闲置案牍少。
庐阜的虎溪是全国有名的景点,
并不妨碍行部款待禅门。
诗意:
这首诗描述了作为送别诗的场景,诗人周必大送别邢怀正直阁赴江西提举的情景。诗中描绘了大江边上米粒流油的富饶景象,新的衣裳堆叠整齐。春山上的旗帜展开,千山岭在春雾中隐约可见。霜飘过夏天的道路,万艘船归来。诗人提到朝廷家法保证了农商信用,台府官员们闲置案牍很少。最后,诗人用庐阜的虎溪来形容江西的美景,认为即使邢怀离开,也不妨碍他在江西行政部门的工作。
赏析:
这首诗在描绘景物的同时,也展示了当时社会的一些特点。诗人通过描写大江边的富饶景象和船只的来往,展示了江西地区的繁荣和物产丰富。同时,他也提到了朝廷的法制和农商信用的重要性,以及官员们的闲置情况。最后,诗人运用庐阜的虎溪来对比江西的景色,表达了对江西行政部门的期待和信心。
整体而言,这首诗词通过描绘景物和社会现象,表达了对邢怀正直阁赴江西提举的送别之情,并展示了当时社会的一些特点和对江西的希望。
“敛散新陈倚绣衣”全诗拼音读音对照参考
sòng bié xíng huái zhèng zhí gé fù jiāng xī tí jǔ èr shǒu
送别邢怀正直阁赴江西提举二首
dà jiāng xī pàn mǐ liú zhī, liǎn sàn xīn chén yǐ xiù yī.
大江西畔米流脂,敛散新陈倚绣衣。
qí zhǎn chūn shān qiān lǐng àn, shuāng fēi shǔ lù wàn sōu guī.
旗展春山千岭暗,霜飞暑路万艘归。
cháo jiā fǎ bèi nóng shāng xìn, tái fǔ guān xián àn dú xī.
朝家法备农商信,台府官闲案牍稀。
lú fù hǔ xī tiān xià jǐng, wèi fáng xíng bù kuǎn chán fēi.
庐阜虎溪天下景,未妨行部款禅扉。
“敛散新陈倚绣衣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。