“悲伤去住心”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲伤去住心”出自唐代戎昱的《抚州处士湖泛舟送北回两指此南昌县查溪兰若别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi shāng qù zhù xīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“悲伤去住心”全诗

《抚州处士湖泛舟送北回两指此南昌县查溪兰若别》
移樽铺山曲,祖帐查溪阴。
铺山即远道,查溪非故林。
凄然诵新诗,落泪沾素襟。
郡政我何有,别情君独深。
禅庭古树秋,宿雨清沈沈。
挥袂故里远,悲伤去住心

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《抚州处士湖泛舟送北回两指此南昌县查溪兰若别》戎昱 翻译、赏析和诗意

诗词《抚州处士湖泛舟送北回两指此南昌县查溪兰若别》是唐代诗人戎昱创作的一首诗。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
移樽铺山曲,祖帐查溪阴。
将酒悲离别,离心似奔腾。
郡政我何有,别情君独深。
禅庭古树秋,宿雨清沈沈。
挥袂故里远,悲伤去住心。

诗意:
诗的情景是抚州的一位隐士乘船送别北方的朋友。诗人在船上,看着山的形状,移动酒器。船在查溪的阴影下,行进着。诗人忧愁地为离别而饮酒,离别的心情像江水一般奔腾。他意识到自己与国家政局无关,但对离别之情,却只有朋友深感。秋日禅院里的古树,被宿雨洗净,静谧而清幽。诗人挥袖告别故乡,千里迢迢离开,但内心的悲伤却无法离去。

赏析:
这首诗以游船送别的场景为背景,表达了诗人在离别时内心的感伤和思考。诗人以简练的语言描绘了远山和江水的情景,以及禅院的古树和宿雨的清幽。诗中表达了诗人对离别的伤感和内心的痛苦,同时也反映了他对离别事物的珍惜和思念之情。整首诗情感真挚,意蕴深远,给人一种苍凉、凄美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲伤去住心”全诗拼音读音对照参考

fǔ zhōu chǔ shì hú fàn zhōu sòng běi huí liǎng zhǐ cǐ nán chāng xiàn chá xī lán rě bié
抚州处士湖泛舟送北回两指此南昌县查溪兰若别

yí zūn pù shān qǔ, zǔ zhàng chá xī yīn.
移樽铺山曲,祖帐查溪阴。
pù shān jí yuǎn dào, chá xī fēi gù lín.
铺山即远道,查溪非故林。
qī rán sòng xīn shī, luò lèi zhān sù jīn.
凄然诵新诗,落泪沾素襟。
jùn zhèng wǒ hé yǒu, bié qíng jūn dú shēn.
郡政我何有,别情君独深。
chán tíng gǔ shù qiū, sù yǔ qīng shěn shěn.
禅庭古树秋,宿雨清沈沈。
huī mèi gù lǐ yuǎn, bēi shāng qù zhù xīn.
挥袂故里远,悲伤去住心。

“悲伤去住心”平仄韵脚

拼音:bēi shāng qù zhù xīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲伤去住心”的相关诗句

“悲伤去住心”的关联诗句

网友评论

* “悲伤去住心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲伤去住心”出自戎昱的 《抚州处士湖泛舟送北回两指此南昌县查溪兰若别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。