“饭颗免饥不”的意思及全诗出处和翻译赏析

饭颗免饥不”出自宋代洪咨夔的《除妄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fàn kē miǎn jī bù,诗句平仄:仄平仄平仄。

“饭颗免饥不”全诗

《除妄》
酒泉能醉麽,饭颗免饥不
万事得如愿,一生应莫愁。
凉风高放鹤,落日倒骑牛。
诸妄冰消尽,吾师马少游。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《除妄》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《除妄》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒泉能醉吗?饭一颗可以免除饥饿之苦。
万事都能如愿,一生中不应该有忧愁。
凉风高高吹起,鹤儿自由翱翔;
夕阳西下,牛儿倒骑行。
种种妄念都消散了,
我的导师马少游。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了洪咨夔的一种豁达乐观的人生态度。诗中描述了几个场景,通过这些场景的描绘,表达了作者对人生的看法和态度。

首先,诗中提到了酒泉和饭颗,以表达人们对物质享受的追求。酒泉能否使人陶醉,饭颗是否能解除饥饿之苦,暗示了人们对于物质欲望的追求,但作者并没有停留在物质层面,而是通过接下来的描写展现了更高层次的人生境界。

接着,诗中描述了凉风高放、鹤儿翱翔的景象,以及夕阳西下、牛儿倒骑行的画面,这些景象给人一种宽广开阔、自由自在的感觉。作者通过这些自然景观的描绘,寄托了自己追求自由、超越尘俗的心境。

最后,诗中提到“诸妄冰消尽,吾师马少游”,表达了消除妄念的愿望,并对自己的导师马少游表示尊敬和感激之情。这里的“诸妄”指的是种种妄念,包括贪欲、烦恼、执着等等。作者希望能够摆脱这些妄念的困扰,达到内心的宁静与解脱,感谢导师在修行上的指引和帮助。

整首诗词通过简洁的表达和生动的意象,展现了作者对于人生的理解和追求。作者希望人们能够超越物质欲望的束缚,追求内心的自由和宁静,通过消除妄念来实现心灵的解脱。这种积极向上的人生态度和追求在宋代文化中具有一定的代表性,也对后世产生了一定的影响。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饭颗免饥不”全诗拼音读音对照参考

chú wàng
除妄

jiǔ quán néng zuì mó, fàn kē miǎn jī bù.
酒泉能醉麽,饭颗免饥不。
wàn shì dé rú yuàn, yī shēng yīng mò chóu.
万事得如愿,一生应莫愁。
liáng fēng gāo fàng hè, luò rì dào qí niú.
凉风高放鹤,落日倒骑牛。
zhū wàng bīng xiāo jǐn, wú shī mǎ shǎo yóu.
诸妄冰消尽,吾师马少游。

“饭颗免饥不”平仄韵脚

拼音:fàn kē miǎn jī bù
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饭颗免饥不”的相关诗句

“饭颗免饥不”的关联诗句

网友评论


* “饭颗免饥不”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饭颗免饥不”出自洪咨夔的 《除妄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。