“清宵鹤唳一伤神”的意思及全诗出处和翻译赏析

清宵鹤唳一伤神”出自宋代白玉蟾的《琴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng xiāo hè lì yī shāng shén,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“清宵鹤唳一伤神”全诗

《琴》
夜静无云月似银,清宵鹤唳一伤神
子期玉骨寒於雪,世上知音能几人。

分类:

《琴》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《琴》是宋代白玉蟾创作的一首诗词,描述了夜晚的宁静和孤寂的情景,以及作者对于真正的知音的渴望和珍惜。

以下是这首诗词的中文译文:

夜晚静谧无云,月光如银,
清晨的时光里,鹤鸣声伤人心灵。
子期的玉骨冷如雪,
在这世上,真正的知音有几人能够理解。

这首诗词通过对夜晚的描绘,表达了一种幽静的氛围。夜晚静谧,没有一丝云彩,月光洒在大地上,如同银子般明亮。接着,诗中出现了鹤的叫声,这声音在寂静的夜晚里显得格外刺耳,使人心灵受伤。作者可能通过这一形象,表达了自己内心的孤独和忧伤。

接下来的两句描述了子期的玉骨冷如雪。子期是指古代传说中的音乐家子期,他以琴艺闻名,但却饱受世人的误解和冷落。这里的玉骨寒於雪,既可理解为子期内心的孤寂和冷漠,也可以理解为他在琴艺上的高冷与孤傲。

最后一句"世上知音能几人",表达了作者对于真正的知音的渴望和珍惜。知音指的是能够真正理解自己、欣赏自己的人。在作者看来,真正的知音并不多,他们很难在世间找到。这句话也可以理解为对于真诚友谊的珍视,暗示着作者对于深厚人际关系的渴望。

整首诗词以夜晚的安静与孤寂为背景,通过对自然景色和传说人物的描绘,表达了作者内心的孤独和对真正知音的向往。它是一首富有情感和哲理的诗词,引发读者对于人际关系和内心追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清宵鹤唳一伤神”全诗拼音读音对照参考

qín

yè jìng wú yún yuè shì yín, qīng xiāo hè lì yī shāng shén.
夜静无云月似银,清宵鹤唳一伤神。
zǐ qī yù gǔ hán yú xuě, shì shàng zhī yīn néng jǐ rén.
子期玉骨寒於雪,世上知音能几人。

“清宵鹤唳一伤神”平仄韵脚

拼音:qīng xiāo hè lì yī shāng shén
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清宵鹤唳一伤神”的相关诗句

“清宵鹤唳一伤神”的关联诗句

网友评论


* “清宵鹤唳一伤神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清宵鹤唳一伤神”出自白玉蟾的 《琴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。