“几度毡房泪湿衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

几度毡房泪湿衣”出自唐代戴叔伦的《昭君词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ dù zhān fáng lèi shī yī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“几度毡房泪湿衣”全诗

《昭君词》
汉家宫阙梦中归,几度毡房泪湿衣
惆怅不如边雁影,秋风犹得向南飞。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《昭君词》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《昭君词》是唐代诗人戴叔伦所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
汉家宫阙梦中归,
几度毡房泪湿衣。
惆怅不如边雁影,
秋风犹得向南飞。

诗意:
《昭君词》描绘了昭君的遭遇和内心情感。昭君是汉朝时期的美女,她远嫁匈奴,历经千辛万苦,最终回到汉家宫阙的故事。诗人通过昭君的遭遇,抒发了自己对离别、思乡的哀愁之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了昭君的离别之痛和对故乡的思念。首句"汉家宫阙梦中归"表达了昭君内心深处对汉朝的归属感和对重返故乡的憧憬,她渴望在梦中回到汉家宫阙。接下来的两句"几度毡房泪湿衣"表达了昭君在异乡流离失所、寂寞孤独的心情,她多次以泪湿衣衫,表达了对故乡的思念之情。

诗的后两句"惆怅不如边雁影,秋风犹得向南飞"通过自然景物的描绘,表达了诗人对昭君离乡背井的遭遇的同情和对她的思念之情。边雁是指迁徙的大雁,它们带着秋风向南飞行,与昭君的离别相对应,诗人将自己的心情与边雁的影子相比,感叹自己的痛苦和无奈,表达了对昭君的同情之情。整首诗以简练的语言,凝练地表达了作者对昭君遭遇的感叹和对故乡的思念之情。

这首诗词通过描绘昭君的遭遇和内心情感,展示了离别和思乡的主题,以及对边疆人民的同情和对故乡的深情厚意。它既体现了戴叔伦对昭君遭遇的同情之情,也寄托了诗人自身对故乡的思乡之情,是一首充满情感的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几度毡房泪湿衣”全诗拼音读音对照参考

zhāo jūn cí
昭君词

hàn jiā gōng què mèng zhōng guī, jǐ dù zhān fáng lèi shī yī.
汉家宫阙梦中归,几度毡房泪湿衣。
chóu chàng bù rú biān yàn yǐng, qiū fēng yóu dé xiàng nán fēi.
惆怅不如边雁影,秋风犹得向南飞。

“几度毡房泪湿衣”平仄韵脚

拼音:jǐ dù zhān fáng lèi shī yī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几度毡房泪湿衣”的相关诗句

“几度毡房泪湿衣”的关联诗句

网友评论

* “几度毡房泪湿衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几度毡房泪湿衣”出自戴叔伦的 《昭君词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。