“飘蓬惊鸟那自定”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘蓬惊鸟那自定”出自唐代戴叔伦的《麓山寺会送尹秀才》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piāo péng jīng niǎo nà zì dìng,诗句平仄:平平平仄仄仄仄。

“飘蓬惊鸟那自定”全诗

《麓山寺会送尹秀才》
湖上逢君亦不闲,暂将离别到深山。
飘蓬惊鸟那自定,强欲相留云树间。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《麓山寺会送尹秀才》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《麓山寺会送尹秀才》是唐代戴叔伦创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖上逢君亦不闲,
暂将离别到深山。
飘蓬惊鸟那自定,
强欲相留云树间。

诗意:
这首诗描绘了诗人与友人尹秀才在麓山寺会面时的情景。诗人表示即便在湖上遇见友人,也不觉得空闲,因为友人即将离去到深山。随着友人的离别,诗人内心感到不安,仿佛飘荡的蓬舟惊扰了鸟儿的自在栖息,他强烈地希望能在云树之间延长与友人的相聚时光。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展示了诗人在与友人告别时的复杂情感。诗人通过描写湖上相逢,表达了友人离去的不舍之情。诗中的“湖上逢君亦不闲”一句,虽然表面上是描述诗人与友人的相见,但其中透露出的忙碌和不安,暗示了友人即将离去的伤感。

接着,诗人把友人的离去比作“暂将离别到深山”,深山象征着遥远的地方,这是友人离开的去处。这种离别带给诗人的不安和焦虑,通过对飘荡的蓬舟惊扰鸟儿的描写得到了生动的表达。“飘蓬惊鸟那自定”一句,既表现了诗人内心的动荡,又展示了友人离去给他带来的困扰。

最后两句“强欲相留云树间”,表达了诗人对友人的强烈愿望,希望能在云树之间继续相聚。这种愿望既表现了友情的珍贵,也透露出诗人对友人离去的不舍之情。

总的来说,这首诗通过简洁而富有意境的语言,描绘了诗人与友人告别时的情感和内心挣扎,表达了对友情的珍视和不舍之情。诗人通过自然景物的描绘,将个人情感与自然景观相结合,使诗意更加深远,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘蓬惊鸟那自定”全诗拼音读音对照参考

lù shān sì huì sòng yǐn xiù cái
麓山寺会送尹秀才

hú shàng féng jūn yì bù xián, zàn jiāng lí bié dào shēn shān.
湖上逢君亦不闲,暂将离别到深山。
piāo péng jīng niǎo nà zì dìng, qiáng yù xiāng liú yún shù jiān.
飘蓬惊鸟那自定,强欲相留云树间。

“飘蓬惊鸟那自定”平仄韵脚

拼音:piāo péng jīng niǎo nà zì dìng
平仄:平平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘蓬惊鸟那自定”的相关诗句

“飘蓬惊鸟那自定”的关联诗句

网友评论

* “飘蓬惊鸟那自定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘蓬惊鸟那自定”出自戴叔伦的 《麓山寺会送尹秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。