“菡萏露中花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“菡萏露中花”出自唐代陆长源的《乐府答孟东野戏赠》,
诗句共5个字,诗句拼音为:hàn dàn lù zhōng huā,诗句平仄:仄仄仄平平。
“菡萏露中花”全诗
《乐府答孟东野戏赠》
芙蓉初出水,菡萏露中花。
几吹著枯木,无奈值空槎。
几吹著枯木,无奈值空槎。
分类:
《乐府答孟东野戏赠》陆长源 翻译、赏析和诗意
《乐府答孟东野戏赠》是唐代诗人陆长源所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
芙蓉初出水,菡萏露中花。
几吹著枯木,无奈值空槎。
诗意:
这首诗描绘了一幅水中芙蓉初开、露珠中的菡萏花的景象。诗人借此景象表达了自己在世事变幻中的感慨和无奈。
赏析:
这首诗以描写自然景物的方式,表达了诗人对人生的思考和感慨。首两句描述了芙蓉在水中初开,菡萏花在露珠中绽放的美丽景象。这种娇艳绽放的形象,可以看作是对生命力的赞美和对美好事物的追求。
接下来的两句“几吹著枯木,无奈值空槎”则传达了诗人对现实的无奈感受。其中,“几吹”指的是微风吹拂,而“著枯木”则暗示了事物的枯萎和衰败。诗人通过这种对比,表达了自己在现实中遇到的困境和挫折。
最后一句“无奈值空槎”中的“值”可以解释为“遭遇”或“遇到”,而“空槎”则指的是空的船篓。这句话暗示了诗人在人生旅途中遇到的困境和空虚。整首诗以简洁的语言描绘了自然景物,通过景物的变化和对比,抒发了诗人对人生的思考和对现实的无奈。
总体来说,这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过自然景物的描绘,传递了诗人对人生变幻和现实无奈的感慨。它表达了对美好事物的追求,同时也展现了作者对困境和挫折的思考和理解。
“菡萏露中花”全诗拼音读音对照参考
yuè fǔ dá mèng dōng yě xì zèng
乐府答孟东野戏赠
fú róng chū chū shuǐ, hàn dàn lù zhōng huā.
芙蓉初出水,菡萏露中花。
jǐ chuī zhe kū mù, wú nài zhí kōng chá.
几吹著枯木,无奈值空槎。
“菡萏露中花”平仄韵脚
拼音:hàn dàn lù zhōng huā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“菡萏露中花”的相关诗句
“菡萏露中花”的关联诗句
网友评论
* “菡萏露中花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“菡萏露中花”出自陆长源的 《乐府答孟东野戏赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。