“想见群龙舞洞庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

想见群龙舞洞庭”出自宋代晁补之的《次韵两苏公讲筵唱和四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎng jiàn qún lóng wǔ dòng tíng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“想见群龙舞洞庭”全诗

《次韵两苏公讲筵唱和四首》
白发归联侍从荣,未应江海叹飘零。
禽鱼不与钧天观,想见群龙舞洞庭

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《次韵两苏公讲筵唱和四首》晁补之 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代晁补之创作的《次韵两苏公讲筵唱和四首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白发归联侍从荣,
白发年迈,归隐山林,侍奉着名望和荣誉。
未应江海叹飘零。
然而他并没有回应江海间流浪的感叹。

禽鱼不与钧天观,
禽鱼的景象无法与钧天相比,
想见群龙舞洞庭。
他希望能够亲眼见到洞庭湖上群龙翻腾的壮观景象。

诗意和赏析:
这首诗是晁补之在听到两位苏公讲筵(宴席)时唱和的作品。诗人以自己年迈而宁静的生活为背景,表达了对荣耀和名望的淡然态度。他不再叹息江海间的浮世沧桑,而是希望能够亲眼见到洞庭湖上群龙翻腾的壮丽景象。这里的“禽鱼”指的是普通的禽鸟和鱼类,而“钧天”则是指上古神话中的天空。通过对比禽鱼和钧天,诗人表达了他对于平凡生活和壮丽景象的独特感悟。

整首诗以简洁明了的语言展现了晁补之淡泊名利、追求内心宁静的心境。通过对自然景象的描绘,诗人表达了对美好事物的向往和对生命的热爱。这首诗词以其简练的表达、深刻的意境和内蕴丰富的情感,展现了晁补之的才华和独特的审美观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想见群龙舞洞庭”全诗拼音读音对照参考

cì yùn liǎng sū gōng jiǎng yán chàng hè sì shǒu
次韵两苏公讲筵唱和四首

bái fà guī lián shì cóng róng, wèi yīng jiāng hǎi tàn piāo líng.
白发归联侍从荣,未应江海叹飘零。
qín yú bù yǔ jūn tiān guān, xiǎng jiàn qún lóng wǔ dòng tíng.
禽鱼不与钧天观,想见群龙舞洞庭。

“想见群龙舞洞庭”平仄韵脚

拼音:xiǎng jiàn qún lóng wǔ dòng tíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想见群龙舞洞庭”的相关诗句

“想见群龙舞洞庭”的关联诗句

网友评论


* “想见群龙舞洞庭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想见群龙舞洞庭”出自晁补之的 《次韵两苏公讲筵唱和四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。