“夜吟雪屋冥搜句”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜吟雪屋冥搜句”全诗
陋巷自甘栖短褐,侯门终不曳长裾。
夜吟雪屋冥搜句,春结烟蓑老钓渔。
为我红尘偶为吏,近来还寄绝交书。
分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《寄漳川隐士》寇准 翻译、赏析和诗意
《寄漳川隐士》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
寄漳川隐士
志向远大,长期以来一直嘲笑那些卑鄙趋炎附势的人。年岁渐长,我迷恋园林和隐居的生活方式。我甘愿栖身于破旧的巷子,穿着简陋的褐色衣裳,但绝不低头媚俗。夜晚,我吟咏诗句,犹如在雪屋中搜寻黑暗中的宝藏;春天,我结伴着烟雾穿着渔夫的蓑衣,老去却仍然垂钓于江边。尽管我曾经偶然地投身红尘,担任过官职,但近来我已寄出信件,与世隔绝。
译文:
寄给漳川的隐士
志向崇高,长期以来嘲笑卑鄙趋附的人。
年岁渐长,园林和隐居的生活方式深深吸引着我。
我甘愿栖息于狭窄的巷子,穿着简陋的褐色衣裳,
但绝不屈服于世俗的诱惑。
夜晚,我吟唱着诗句,在雪屋中寻找意义的宝藏;
春天,我披着烟雾的蓑衣,年老却仍在江边垂钓。
尽管曾经为官之徒,纷扰红尘,近来我已寄出信函,与世隔绝。
诗意和赏析:
这首诗词表达了寇准对隐逸生活的向往和对世俗的厌倦。寇准是宋代著名的政治家、文学家,他在官场中历经风波,但他内心深处却一直渴望追求高尚的志向和安静的隐居生活。
诗词的前两句“志高长说耻凫趋,岁晏园林恋隐居”表达了寇准对那些卑鄙趋附权贵的人的嘲讽和不屑。他崇高的志向使他不愿意向这种卑劣的行为低头,而是更加向往园林和隐居的生活方式。
接下来的两句“陋巷自甘栖短褐,侯门终不曳长裾”表明了他对简陋的环境和朴素的生活态度的接受。他自愿在破旧的巷子中安居,穿着简陋的褐色衣裳,却始终保持自己高洁的品格,不愿向权贵阶层妥协。
诗的后两句“夜吟雪屋冥搜句,春结烟蓑老钓渔”描绘了他隐居时的生活情景。夜晚,他在雪屋中吟唱诗句,象征着他对心灵的追求和对人生意义的探索。春天,他披着烟蓑衣,年老却依然在江边垂钓,表现了他对自然和宁静的钟爱,对隐逸生活的坚持。
最后两句“为我红尘偶为吏,近来还寄绝交书”表明寇准曾经投身于俗世之中,担任过官职,但是他已经决定与世隔绝,寄出了信件,与世人断绝了来往。
整首诗词以自述的方式,表达了寇准对高尚志向和隐逸生活的追求,对世俗的厌弃和远离的决心。他向往自由自在、宁静纯粹的生活,在困境和诱惑面前坚守自己的原则和高洁品格。这首诗词充满了对自由、独立和追求内心平静的向往,展现了寇准独立思考、独立行动的精神,具有浓郁的隐逸主题和个体抒发的情感。
“夜吟雪屋冥搜句”全诗拼音读音对照参考
jì zhāng chuān yǐn shì
寄漳川隐士
zhì gāo zhǎng shuō chǐ fú qū, suì yàn yuán lín liàn yǐn jū.
志高长说耻凫趋,岁晏园林恋隐居。
lòu xiàng zì gān qī duǎn hè, hóu mén zhōng bù yè zhǎng jū.
陋巷自甘栖短褐,侯门终不曳长裾。
yè yín xuě wū míng sōu jù, chūn jié yān suō lǎo diào yú.
夜吟雪屋冥搜句,春结烟蓑老钓渔。
wèi wǒ hóng chén ǒu wèi lì, jìn lái huán jì jué jiāo shū.
为我红尘偶为吏,近来还寄绝交书。
“夜吟雪屋冥搜句”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。