“风骚中旨趣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风骚中旨趣”全诗
风骚中旨趣,山水里心情。
众木凋寒色,空江喷暮声。
终期谒君子,同绕绿苔行。
分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《书怀寄韦山人》寇准 翻译、赏析和诗意
《书怀寄韦山人》是宋代文人寇准所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万事不关虑,孤吟役此生。
风骚中旨趣,山水里心情。
众木凋寒色,空江喷暮声。
终期谒君子,同绕绿苔行。
诗意:
这首诗表达了寇准的闲适自得和对山水之间的情感体验。诗人不为俗世的烦恼所困扰,心无挂碍地独自吟咏,以此消磨一生。在风雅之中,体味到的是深邃的趣味;在山水之间,感受到的是内心的情绪。周围的树木已凋零成寒冷的颜色,空旷的江面上喷涌出黄昏的声音。最终,诗人期待着能够拜见有志之士,并与他们一同在绿苔上漫步。
赏析:
这首诗描绘了寇准淡泊名利的人生态度和对自然的高度赞美。诗中的"万事不关虑"表达了诗人对世俗烦恼的超脱态度,他将自己的生活目标放在了孤吟和山水之中,寻求内心的宁静和情感的满足。"风骚中旨趣"以及"山水里心情"则表达了他在风雅和自然景观中找到的乐趣和愉悦。通过描绘凋零的树木和江水的喷涌声,诗人将自然景观与人的情绪相结合,传达出一种深邃的意境和对时光的感慨。最后,诗人表达了与志同道合的人相会的期望,希望能在绿苔上一同漫步,共享这份宁静和美好。
整首诗以简练的语言和自然的意象描绘了寇准对自然和人生的独特感悟,展现了他超脱尘世的心境和对内心追求的坚守。这首诗传达出一种深沉的情感和对自然美的赞美,具有宋代文人的典型风格,同时也反映了寇准独立自主的人生态度和对清静生活的向往。
“风骚中旨趣”全诗拼音读音对照参考
shū huái jì wéi shān rén
书怀寄韦山人
wàn shì bù guān lǜ, gū yín yì cǐ shēng.
万事不关虑,孤吟役此生。
fēng sāo zhōng zhǐ qù, shān shuǐ lǐ xīn qíng.
风骚中旨趣,山水里心情。
zhòng mù diāo hán sè, kōng jiāng pēn mù shēng.
众木凋寒色,空江喷暮声。
zhōng qī yè jūn zǐ, tóng rào lǜ tái xíng.
终期谒君子,同绕绿苔行。
“风骚中旨趣”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。