“抽毫失谢君”的意思及全诗出处和翻译赏析

抽毫失谢君”出自宋代毛滂的《仲夏月夜怀陈西安》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chōu háo shī xiè jūn,诗句平仄:平平平仄平。

“抽毫失谢君”全诗

《仲夏月夜怀陈西安》
飞盖西园夜,抽毫失谢君
徘徊下修竹,暗澹入浮云。
素彩漫仍见,微芒细可分。
徒知此纫扇,离毕未前闻。

分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《仲夏月夜怀陈西安》毛滂 翻译、赏析和诗意

《仲夏月夜怀陈西安》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
飞盖西园夜,
驱笔失谢君。
徘徊下修竹,
暗澹入浮云。
素彩漫仍见,
微芒细可分。
徒知此纫扇,
离毕未前闻。

诗意:
这是在仲夏的月夜,我乘坐马车来到西园。我手握毛笔,却无法驱使笔尖写出表达对陈西安的思念之情的文字。我在修竹下徘徊,思绪黯淡地随着浮云的飘动而消散。明亮的色彩依然存在,但微弱的光芒已经无法分辨。我只知道这把纫扇,却未曾听闻离别的痛苦。

赏析:
这首诗词描述了一个在仲夏月夜思念陈西安的情景。诗人通过描写自己手持毛笔,却不能流畅地书写出对陈西安的思念之情,表达了自己内心的困惑和无奈。修竹下徘徊的情景和暗淡的心情相呼应,浮云的飘动象征着诗人内心的迷茫和消散。诗中的素彩和微芒则映衬出诗人对陈西安的怀念之情,但微弱的光芒却难以辨认,凸显了诗人内心的迷离和彷徨。最后提到的纫扇和离别的痛苦,暗示了诗人与陈西安的离别,以及对陈西安的思念之情。

整首诗以简洁的语言描绘了诗人内心的情感和对陈西安的思念,通过意象的运用和情感的表达,展示了宋代诗歌的细腻和含蓄之美。诗词表达了离别的伤感和对过去美好时光的回忆,给人以深情的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抽毫失谢君”全诗拼音读音对照参考

zhòng xià yuè yè huái chén xī ān
仲夏月夜怀陈西安

fēi gài xī yuán yè, chōu háo shī xiè jūn.
飞盖西园夜,抽毫失谢君。
pái huái xià xiū zhú, àn dàn rù fú yún.
徘徊下修竹,暗澹入浮云。
sù cǎi màn réng jiàn, wēi máng xì kě fēn.
素彩漫仍见,微芒细可分。
tú zhī cǐ rèn shàn, lí bì wèi qián wén.
徒知此纫扇,离毕未前闻。

“抽毫失谢君”平仄韵脚

拼音:chōu háo shī xiè jūn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抽毫失谢君”的相关诗句

“抽毫失谢君”的关联诗句

网友评论


* “抽毫失谢君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抽毫失谢君”出自毛滂的 《仲夏月夜怀陈西安》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。