“望国旧楼人”的意思及全诗出处和翻译赏析

望国旧楼人”出自唐代卢纶的《和赵端公九日登石亭上和州家兄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàng guó jiù lóu rén,诗句平仄:仄平仄平平。

“望国旧楼人”全诗

《和赵端公九日登石亭上和州家兄》
洛浦想江津,悲欢共此辰。
采花湖岸菊,望国旧楼人
雁别声偏苦,松寒色转新。
传书问渔叟,借寇尔何因。

分类: 九日

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《和赵端公九日登石亭上和州家兄》卢纶 翻译、赏析和诗意

《和赵端公九日登石亭上和州家兄》是唐代卢纶创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
洛浦想江津,悲欢共此辰。
采花湖岸菊,望国旧楼人。
雁别声偏苦,松寒色转新。
传书问渔叟,借寇尔何因。

诗意:
这首诗词表达了作者对离别之情的思索和对家乡的思念之情。诗中描绘了洛浦和江津两地的景色,以及在这个特殊时刻,作者与朋友们共同分享的悲欢。他采摘着湖岸边的菊花,眺望着故国的旧楼,回忆起与亲人和朋友的往事。他听到别离时雁的凄凉声音,感受到松树在寒冷中的颜色变化。最后,他传递书信询问渔翁的近况,借寇尔的缘由。

赏析:
这首诗词以景物描写为主线,通过细腻的描绘展示了作者内心的情感和思考。首句"洛浦想江津,悲欢共此辰"表达了作者在异乡时对故乡的思念之情,同时也暗示了他与朋友共同度过离别之时的悲欢。"采花湖岸菊,望国旧楼人"描绘了作者在湖边采摘菊花的情景,同时回忆起自己故国的旧楼和亲友。"雁别声偏苦,松寒色转新"通过雁的别离声音和松树的颜色变化,表达了离别时的伤感和环境的变化。最后两句"传书问渔叟,借寇尔何因"则是作者传递问候给渔翁,并询问借寇尔的原因,展示了作者对家乡人民的关心和思念。

整首诗词以景物描写为主线,通过描绘自然景色和情感反映了作者内心的感受。同时,通过对离别和思念的描绘,展现了作者对故乡和亲友的深情厚意。这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望国旧楼人”全诗拼音读音对照参考

hé zhào duān gōng jiǔ rì dēng shí tíng shàng hé zhōu jiā xiōng
和赵端公九日登石亭上和州家兄

luò pǔ xiǎng jiāng jīn, bēi huān gòng cǐ chén.
洛浦想江津,悲欢共此辰。
cǎi huā hú àn jú, wàng guó jiù lóu rén.
采花湖岸菊,望国旧楼人。
yàn bié shēng piān kǔ, sōng hán sè zhuǎn xīn.
雁别声偏苦,松寒色转新。
chuán shū wèn yú sǒu, jiè kòu ěr hé yīn.
传书问渔叟,借寇尔何因。

“望国旧楼人”平仄韵脚

拼音:wàng guó jiù lóu rén
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望国旧楼人”的相关诗句

“望国旧楼人”的关联诗句

网友评论

* “望国旧楼人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望国旧楼人”出自卢纶的 《和赵端公九日登石亭上和州家兄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。