“急先鶗鳺绕芳丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

急先鶗鳺绕芳丛”出自宋代苏辙的《送杜介归扬州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jí xiān tí fū rào fāng cóng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“急先鶗鳺绕芳丛”全诗

《送杜介归扬州》
扬州繁丽非前世,城郭萧条却古风。
尚有花畦春雨后,不妨水调月明中。
东都甲第非嫌汝,北牖羲皇自属翁。
清洛放船经月事,急先鶗鳺绕芳丛

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《送杜介归扬州》苏辙 翻译、赏析和诗意

《送杜介归扬州》是苏辙在宋代创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
扬州繁丽非前世,
城郭萧条却古风。
尚有花畦春雨后,
不妨水调月明中。
东都甲第非嫌汝,
北牖羲皇自属翁。
清洛放船经月事,
急先鶗鳺绕芳丛。

诗意:
这首诗词描绘了苏辙送别杜介回扬州的场景。苏辙首先描述了扬州的繁华景致,与前世的扬州不同,城郭虽然荒凉,但却展现出古老的风貌。然后提到在春雨之后,花畦仍然美丽,水中调着的音乐仍然能在明亮的月光下奏响。接下来,苏辙表达了自己对杜介的赞赏,说他不嫌弃苏辙的住处是东都的宅第,而是像牖窗一样属于羲皇的居所。最后,苏辙描述了清洛上的船只穿越月光之中的情景,鶗鳺(音鸷鸟)急速地绕着芳草丛飞舞。

赏析:
这首诗词以苏辙送别杜介的场景为背景,通过对扬州的描绘和对杜介的赞美,展现了苏辙对友情和扬州的感慨之情。首先,苏辙对扬州的描绘采用了对比的手法:繁丽与萧条、前世与古风,充分展示了扬州的变迁和历史厚重感。其次,苏辙通过描写春雨后的花畦和水调月明,表现了自然景观的美妙和音乐的和谐,进一步增加了诗词的意境和情感。然后,苏辙用「东都甲第非嫌汝,北牖羲皇自属翁」的表达方式,以自嘲的口吻赞美杜介,强调了友情的珍贵和重要性。最后,苏辙通过描写船只在清洛上的行进,以及鶗鳺急速绕舞的形象,展示了快速离别和友情的感伤。

整首诗词以细腻的描写、对比的手法和意象的运用,再现了苏辙送别杜介的情景,同时表达了对友情、扬州和自然的深深思念和赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“急先鶗鳺绕芳丛”全诗拼音读音对照参考

sòng dù jiè guī yáng zhōu
送杜介归扬州

yáng zhōu fán lì fēi qián shì, chéng guō xiāo tiáo què gǔ fēng.
扬州繁丽非前世,城郭萧条却古风。
shàng yǒu huā qí chūn yǔ hòu, bù fáng shuǐ diào yuè míng zhōng.
尚有花畦春雨后,不妨水调月明中。
dōng dōu jiǎ dì fēi xián rǔ, běi yǒu xī huáng zì shǔ wēng.
东都甲第非嫌汝,北牖羲皇自属翁。
qīng luò fàng chuán jīng yuè shì, jí xiān tí fū rào fāng cóng.
清洛放船经月事,急先鶗鳺绕芳丛。

“急先鶗鳺绕芳丛”平仄韵脚

拼音:jí xiān tí fū rào fāng cóng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“急先鶗鳺绕芳丛”的相关诗句

“急先鶗鳺绕芳丛”的关联诗句

网友评论


* “急先鶗鳺绕芳丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“急先鶗鳺绕芳丛”出自苏辙的 《送杜介归扬州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。