“客路山连水”的意思及全诗出处和翻译赏析

客路山连水”出自唐代卢纶的《送袁偁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè lù shān lián shuǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“客路山连水”全诗

《送袁偁》
谏猎名空久,多因病与贫。
买书行几市,带雨别何人。
客路山连水,军州日映尘。
凄凉一分手,俱恨老相亲。

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送袁偁》卢纶 翻译、赏析和诗意

诗词:《送袁偁》
朝代:唐代
作者:卢纶

谏猎名空久,
多因病与贫。
买书行几市,
带雨别何人。

客路山连水,
军州日映尘。
凄凉一分手,
俱恨老相亲。

中文译文:
长时间劝谏猎取虚名,
多因疾病和贫困。
购买书籍走过几个市场,
带着雨水与别离何人。

旅途中山水相连,
军州的白昼映射尘土。
悲凉地分别一次,
大家都为老去而恼怒亲近的人。

诗意和赏析:
这首诗是卢纶写给袁偁的送别诗。袁偁可能是卢纶的朋友或同事,他因为长期反对猎取虚名而备受折磨,同时也受到疾病和贫困的困扰。诗人提到自己为了买书不惜奔波于几个市场之间,而如今却要带着雨水与袁偁离别,不知何时再见。

诗中的“客路山连水,军州日映尘”描绘了旅途的景象,山和水相连,军州的白昼映射着尘土,给人一种艰难的氛围。

最后两句表达了诗人和袁偁的悲凉分别,他们都对老去而产生了怨恨之情,感叹相亲的时光已经逝去。

整首诗抒发了作者对友情和人生逝去时光的感慨,以及对虚名和功利的反思。通过描绘袁偁的遭遇,诗人表达了对友人遭遇的同情和对现实困境的思考,同时也反映了唐代社会中的一些现实问题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客路山连水”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán chēng
送袁偁

jiàn liè míng kōng jiǔ, duō yīn bìng yǔ pín.
谏猎名空久,多因病与贫。
mǎi shū xíng jǐ shì, dài yǔ bié hé rén.
买书行几市,带雨别何人。
kè lù shān lián shuǐ, jūn zhōu rì yìng chén.
客路山连水,军州日映尘。
qī liáng yī fēn shǒu, jù hèn lǎo xiāng qīn.
凄凉一分手,俱恨老相亲。

“客路山连水”平仄韵脚

拼音:kè lù shān lián shuǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客路山连水”的相关诗句

“客路山连水”的关联诗句

网友评论

* “客路山连水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客路山连水”出自卢纶的 《送袁偁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。