“官居寂寞如僧舍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“官居寂寞如僧舍”全诗
无心与物真皆可,有酒逢人劝莫违。
梦逐杨花无限思,身惭啼鸟不如归。
官居寂寞如僧舍,海燕怜贫故入扉。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵赵至节推首夏》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵赵至节推首夏》是一首宋代苏辙创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
初夏时节寻找芳香也不算晚,
围绕花园,红色和紫色依然绚烂。
无论心思落在谁身上都真实,
有人邀请喝酒,不要拒绝。
梦境随着杨花飘荡,思绪无穷无尽,
自愧不如鸟儿归巢啼鸣。
官员的居所寂寞如僧舍,
海燕怜悯贫穷,因此进入门扉。
诗意和赏析:
这首诗描绘了初夏时节的景象和诗人的感受。苏辙通过描写花园里盛开的红色和紫色花朵,表达了初夏的美丽和芬芳。诗人认为寻找芳香的时机尚未错过,暗示人生中追求美好和享受生活的时机也不会晚。
诗中提到了心境与外物的真实性,表达了诗人对真实和自然的追求。他认为无论心思落在谁身上,只要真实,都是可以接受的。同时,诗人又以诗意的方式表达了对人情世故的一种拒绝,有人邀请他喝酒,他劝人不要拒绝,暗示着他希望保持内心的纯真和淡泊。
接下来,诗人通过梦境随着杨花的飘荡来表达自己的思绪万千,自愧弗如鸟儿归巢啼鸣。这里的比喻意味着诗人对于自己的归属感和存在感的反思,感叹自己的无用与无力。
最后两句表达了诗人在官场中的寂寞和对贫困的怜悯。官居寂寞如僧舍,海燕怜贫故入扉。诗人将官场比作寂寞的僧舍,暗示自己在其中的孤独和无奈。而海燕怜贫故入扉,则表达了诗人对贫穷和困苦人民的同情和关怀。
整首诗以简洁的语言表达了苏辙对初夏景色的赞美和对人生境遇的反思。通过对自然景观的描绘和对内心感受的表达,诗人传递了对美好、真实和纯净的追求,同时也表达了对人情世故的回避和对贫困人民的同情。
“官居寂寞如僧舍”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhào zhì jié tuī shǒu xià
次韵赵至节推首夏
shǒu xià xún fāng yě wèi chí, rào yuán hóng zǐ shàng fēi fēi.
首夏寻芳也未迟,绕园红紫尚菲菲。
wú xīn yǔ wù zhēn jiē kě, yǒu jiǔ féng rén quàn mò wéi.
无心与物真皆可,有酒逢人劝莫违。
mèng zhú yáng huā wú xiàn sī, shēn cán tí niǎo bù rú guī.
梦逐杨花无限思,身惭啼鸟不如归。
guān jū jì mò rú sēng shè, hǎi yàn lián pín gù rù fēi.
官居寂寞如僧舍,海燕怜贫故入扉。
“官居寂寞如僧舍”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。