“潇潇似绠縻”的意思及全诗出处和翻译赏析

潇潇似绠縻”出自宋代魏野的《挽王平甫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo shì gěng mí,诗句平仄:平平仄仄平。

“潇潇似绠縻”全诗

《挽王平甫》
今日临风泪,潇潇似绠縻
空怀徐稚絮,谁立郑玄碑。
无力酬推毂,平时愤抵巇。
何人知枉状,路粹岂能为。

分类:

《挽王平甫》魏野 翻译、赏析和诗意

《挽王平甫》是一首宋代诗词,作者是魏野。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今日临风泪,
潇潇似绠縻。
空怀徐稚絮,
谁立郑玄碑。
无力酬推毂,
平时愤抵巇。
何人知枉状,
路粹岂能为。

诗意:
这首诗词表达了作者对逝去的王平甫表示悼念和思念之情。诗中描绘了作者在风中流泪的景象,泪水如细绳般纷纷而下。作者心中怀着一颗纯真的爱情之种子,却无法找到可以纪念王平甫的方式。他感到自己力不从心,无法回报王平甫对他的恩情,而平日里的愤怒更加增加了他内心的痛苦。他感叹着,有谁能理解他的委屈和不满,平凡的人又如何改变自己的命运。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者内心深处的哀伤和无奈。作者通过描绘自己临风流泪的形象,将内心的悲痛与外在的景物相结合,形成了画面感。泪水悄悄滑落,如同细绳般纷纷而下,传达了作者内心的悲伤之情。诗中提到徐稚絮,暗示着作者的青春之情,但却无法找到适当的方式来表达。郑玄碑是指郑玄的碑文,作者希望有人能够立碑纪念王平甫,但却没有得到回应,表达了作者无力回报的心情。

整首诗词通过表达作者对逝去的王平甫的思念和无奈之情,展示了一个个体对社会现实的无奈和不满。诗人在境遇困顿中抒发出自己的情感,表达了对人生的思考和对社会不公的愤怒。这种个体的无力感和对现实的不满,使这首诗词具有普遍的感染力,引起读者的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潇潇似绠縻”全诗拼音读音对照参考

wǎn wáng píng fǔ
挽王平甫

jīn rì lín fēng lèi, xiāo xiāo shì gěng mí.
今日临风泪,潇潇似绠縻。
kōng huái xú zhì xù, shuí lì zhèng xuán bēi.
空怀徐稚絮,谁立郑玄碑。
wú lì chóu tuī gǔ, píng shí fèn dǐ xī.
无力酬推毂,平时愤抵巇。
hé rén zhī wǎng zhuàng, lù cuì qǐ néng wéi.
何人知枉状,路粹岂能为。

“潇潇似绠縻”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo shì gěng mí
平仄:平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潇潇似绠縻”的相关诗句

“潇潇似绠縻”的关联诗句

网友评论


* “潇潇似绠縻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潇潇似绠縻”出自魏野的 《挽王平甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。