“陪宴初筵挥玉柄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陪宴初筵挥玉柄”全诗
属鞬正是從军乐,插羽那忧草檄迟。
陪宴初筵挥玉柄,從游别墅聘金羁。
祇因偏啖牛心炙,自此声名汉殿知。
分类:
作者简介(杨亿)
杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。
《董温其赴淮南幕》杨亿 翻译、赏析和诗意
《董温其赴淮南幕》是宋代诗人杨亿创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
岁晏梁园密雪飞,
出关犹忆弃繻时。
属鞬正是從军乐,
插羽那忧草檄迟。
陪宴初筵挥玉柄,
從游别墅聘金羁。
祇因偏啖牛心炙,
自此声名汉殿知。
中文译文:
岁晏时,梁园中飞舞着密密的雪花,
出关之时,仍然忆起抛弃华丽服饰的时刻。
归属在鞍辔上的征战之乐,
插上羽翼,又何须担心草书信传递的迟延。
初次陪宴时,挥动玉制酒杯,
从游别墅受命为金羁。
只因为偏爱牛心炙,引得
自此以后,声名传遍汉宫殿。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宋代将领董温其赴淮南幕的场景。诗人通过描写雪花飞舞、岁晏的时刻,展示了董温其离开梁园的场景。他回忆起自己抛弃了华丽的服饰,投身军旅的过去。诗中提到的“属鞬”指的是战车上的挂件,象征着从军的快乐和豪情。
诗人进一步描述了董温其参加宴会的情景,他挥动玉制的酒杯,表明他身份的尊贵。同时,他受命从游别墅前往淮南,成为金羁,即将被授予重要的职务。最后两句描绘了董温其因为偏爱牛心炙而声名远播,得到了汉宫殿的赞誉。
整首诗词通过细腻的描写和婉约的语言,展现了董温其从军的壮志与豪情,以及他在宴会中的荣耀和声名。同时,诗人也表达了对从军生活的思考和回忆,以及对董温其的赞美和崇敬之情。
“陪宴初筵挥玉柄”全诗拼音读音对照参考
dǒng wēn qí fù huái nán mù
董温其赴淮南幕
suì yàn liáng yuán mì xuě fēi, chū guān yóu yì qì xū shí.
岁晏梁园密雪飞,出关犹忆弃繻时。
shǔ jiān zhèng shì cóng jūn yuè, chā yǔ nà yōu cǎo xí chí.
属鞬正是從军乐,插羽那忧草檄迟。
péi yàn chū yán huī yù bǐng, cóng yóu bié shù pìn jīn jī.
陪宴初筵挥玉柄,從游别墅聘金羁。
qí yīn piān dàn niú xīn zhì, zì cǐ shēng míng hàn diàn zhī.
祇因偏啖牛心炙,自此声名汉殿知。
“陪宴初筵挥玉柄”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。