“可怜明镜来相向”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜明镜来相向”全诗
魂销尚愧金炉烬,思起犹惭玉辇尘。
烟翠薄情攀不得,星芒浮艳采无因。
可怜明镜来相向,何似恩光朝夕新。
天上凤凰休寄梦,人间鹦鹉旧堪悲。
平生心绪无人识,一只金梭万丈丝。
作者简介(高蟾)
(约公元八八一年前后在世)字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书.艺文志》传于世。
《相和歌辞·长门怨二首》高蟾 翻译、赏析和诗意
中文译文:
天上何劳万古春,
君前谁是百年人。
魂销尚愧金炉烬,
思起犹惭玉辇尘。
烟翠薄情攀不得,
星芒浮艳采无因。
可怜明镜来相向,
何似恩光朝夕新。
天上凤凰休寄梦,
人间鹦鹉旧堪悲。
平生心绪无人识,
一只金梭万丈丝。
诗意:
这首诗是表达了诗人的哀怨之情,将人间和天上的美好与悲凉进行对照。诗人将自己和君王相比,感叹了时间的流逝和生命的短暂。诗人觉得自己在世间的一生虽然已经渐渐消磨殆尽,但仍然无法和君王媲美。他无法享受到美好的事物,也无法得到他憧憬的爱情。他感慨自己一直以来的心思情感都没人能理解,独自一人承受着无尽的寂寞和痛苦。
赏析:
这首诗运用了对比的手法,将天上和人间的差异进行了描绘。通过对天上和君王的描写,诗人表达了自己对美好事物和真爱的向往,以及自己在人世间的无奈与悲凉。诗人通过细腻的描写,表达了内心深处的悲伤和迷茫。整首诗语言简洁,意境深远,通过对春天、金炉、玉辇、明镜等象征意象的运用,将作者的情感表达的淋漓尽致。这首诗表达了对于命运的无奈和对美好事物的渴望,展示了唐代诗人高蟾卓越的艺术才华。
“可怜明镜来相向”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí cháng mén yuàn èr shǒu
相和歌辞·长门怨二首
tiān shàng hé láo wàn gǔ chūn, jūn qián shuí shì bǎi nián rén.
天上何劳万古春,君前谁是百年人。
hún xiāo shàng kuì jīn lú jìn,
魂销尚愧金炉烬,
sī qǐ yóu cán yù niǎn chén.
思起犹惭玉辇尘。
yān cuì bó qíng pān bù dé, xīng máng fú yàn cǎi wú yīn.
烟翠薄情攀不得,星芒浮艳采无因。
kě lián míng jìng lái xiāng xiàng, hé sì ēn guāng zhāo xī xīn.
可怜明镜来相向,何似恩光朝夕新。
tiān shàng fèng huáng xiū jì mèng, rén jiān yīng wǔ jiù kān bēi.
天上凤凰休寄梦,人间鹦鹉旧堪悲。
píng shēng xīn xù wú rén shí, yì zhī jīn suō wàn zhàng sī.
平生心绪无人识,一只金梭万丈丝。
“可怜明镜来相向”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。