“半揭篷窗看打鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

半揭篷窗看打鱼”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其十七》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn jiē péng chuāng kàn dǎ yú,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“半揭篷窗看打鱼”全诗

《湖州歌九十八首 其十七》
晓鬓鬅忪懒不梳,忽听人说是南徐。
手中明镜抛船上,半揭篷窗看打鱼

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其十七》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其十七》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
清晨,我懒散地不愿梳理乱蓬杂的发鬓,
突然听说有人来自南徐州。
我手中的明镜抛在船上,
半掀开篷窗,观赏渔民们捕鱼的景象。

诗意:
这首诗描绘了一个懒散的清晨场景,诗人汪元量通过描述自己不愿整理发鬓和听到有人来自南徐州的消息,展现了一种闲适自在、无拘无束的心境。他将手中的明镜抛在船上,半掀篷窗,沉浸在大自然中观赏渔民们打鱼的景象。这首诗表达了诗人对自然美的追求和对宁静生活的向往。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言勾勒出了一个宁静而自由的清晨景象。诗中的“晓鬓鬅忪懒不梳”形象地描绘了诗人懒散的状态,凸显了他对自由自在生活的追求。诗中的“明镜抛船上”表明诗人主动将束缚自己的物品抛掷,以示不拘泥于尘世的纷扰。而“半揭篷窗看打鱼”则表现了诗人对大自然的热爱和对宁静环境的向往。

整首诗以简洁明快的语言描写了一个宁静、舒适的清晨景象,展现了诗人对自然美和宁静生活的向往。通过舍弃俗世的束缚和投身于自然之中,诗人表达了对自由自在、闲适生活的追求。同时,这首诗也呈现了一种宁静中的美感和对自然景物的赞美,让读者感受到与自然融为一体的宁静与宜人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半揭篷窗看打鱼”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí shí qī
湖州歌九十八首 其十七

xiǎo bìn péng sōng lǎn bù shū, hū tīng rén shuō shì nán xú.
晓鬓鬅忪懒不梳,忽听人说是南徐。
shǒu zhōng míng jìng pāo chuán shàng, bàn jiē péng chuāng kàn dǎ yú.
手中明镜抛船上,半揭篷窗看打鱼。

“半揭篷窗看打鱼”平仄韵脚

拼音:bàn jiē péng chuāng kàn dǎ yú
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半揭篷窗看打鱼”的相关诗句

“半揭篷窗看打鱼”的关联诗句

网友评论


* “半揭篷窗看打鱼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半揭篷窗看打鱼”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其十七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。