“蜀卒城门射老鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析

蜀卒城门射老鸦”出自宋代汪元量的《成都》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǔ zú chéng mén shè lǎo yā,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“蜀卒城门射老鸦”全诗

《成都》
锦城满目是烟花,处处红楼卖酒家。
坐看浮云横玉垒,行观流水盪金沙。
巴童栈道骑高马,蜀卒城门射老鸦
见说近来多咨跖,夜深战鼓不停挝。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《成都》汪元量 翻译、赏析和诗意

《成都》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗描绘了成都的繁华景象和生活场景,通过细腻的描写展现了城市的美丽和热闹。

诗词的中文译文如下:
锦城满目是烟花,
处处红楼卖酒家。
坐看浮云横玉垒,
行观流水盪金沙。
巴童栈道骑高马,
蜀卒城门射老鸦。
见说近来多咨跖,
夜深战鼓不停挝。

诗意和赏析:
这首诗以形象生动的语言描绘了成都的繁华景象,给人留下深刻的印象。首两句表达了城市的热闹和喧嚣,暗示了锦城的繁华景象和人们的欢乐生活。接下来的两句描述了浮云横贯玉垒的壮丽景象,以及流水盪动金沙的壮美景观,通过对大自然景色的描绘,增强了诗歌的气势和美感。

接下来的两句描述了巴童骑着高马行走在栈道上的场景,以及蜀卒在城门射击老鸦的情景。这些细节描写展现了成都城市独特的文化和历史背景,使诗歌更加具体和生动。

最后两句表达了近来成都战乱频发的情况,夜晚里战鼓声不停地敲击着,暗示了城市的动荡和不安。这里的战鼓声也可以理解为对历史变迁和时代变革的暗示。

整首诗通过对成都城市景观和人文风情的描绘,展现了城市繁荣和历史变迁的特点。同时,诗人通过对细节的刻画,使诗歌更具生动感和情感共鸣,带给读者一种身临其境的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蜀卒城门射老鸦”全诗拼音读音对照参考

chéng dū
成都

jǐn chéng mǎn mù shì yān huā, chǔ chù hóng lóu mài jiǔ jiā.
锦城满目是烟花,处处红楼卖酒家。
zuò kàn fú yún héng yù lěi, xíng guān liú shuǐ dàng jīn shā.
坐看浮云横玉垒,行观流水盪金沙。
bā tóng zhàn dào qí gāo mǎ, shǔ zú chéng mén shè lǎo yā.
巴童栈道骑高马,蜀卒城门射老鸦。
jiàn shuō jìn lái duō zī zhí, yè shēn zhàn gǔ bù tíng wō.
见说近来多咨跖,夜深战鼓不停挝。

“蜀卒城门射老鸦”平仄韵脚

拼音:shǔ zú chéng mén shè lǎo yā
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蜀卒城门射老鸦”的相关诗句

“蜀卒城门射老鸦”的关联诗句

网友评论


* “蜀卒城门射老鸦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜀卒城门射老鸦”出自汪元量的 《成都》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。