“客里题诗相慰藉”的意思及全诗出处和翻译赏析

客里题诗相慰藉”出自宋代张元干的《次韵元功才友道中草药见贶因以解嘲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lǐ tí shī xiāng wèi jiè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“客里题诗相慰藉”全诗

《次韵元功才友道中草药见贶因以解嘲》
当时勇决径归休,更有人愚似我不。
何许置锥宁免累,直须毕娶始无忧。
频遭白眼伤流俗,谁向青门念故侯。
客里题诗相慰藉,羡君椽笔合螭头。

分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《次韵元功才友道中草药见贶因以解嘲》张元干 翻译、赏析和诗意

《次韵元功才友道中草药见贶因以解嘲》是宋代张元干的一首诗词。诗中描写了作者在世俗中遭受白眼和嘲笑的困境,以及对友人才华和学问的羡慕和称赞。

诗词的中文译文如下:

当时勇决径归休,
更有人愚似我不。
何许置锥宁免累,
直须毕娶始无忧。
频遭白眼伤流俗,
谁向青门念故侯。
客里题诗相慰藉,
羡君椽笔合螭头。

这首诗以自嘲的口吻表达了作者对自己处境的无奈和对社会流俗的不满。诗的开头描述了当时勇敢决绝的人们选择回归平凡生活的场景,随后作者表示还有人像他一样愚笨,无法摆脱世俗的束缚。接着,诗中提到了作者不愿置身于琐碎的纷争之中,期待通过婚姻来获得安定和快乐。然而,作者却频繁受到他人的轻视和伤害,不知道有谁会记得他曾经的功绩和才华。最后,作者以客人的身份在友人的家中写下这首诗,以此来安慰自己,并羡慕友人的才华和地位。

这首诗词通过自嘲和对友人的羡慕来表达了作者内心的苦闷和对社会现实的反思。作者以幽默的方式自嘲自己的愚笨,并通过描写友人的才华和地位来暗示自己的无奈和无力改变现状。整首诗以简练的语言展现了宋代士人的人生困境和对理想生活的向往,同时也反映了宋代社会的一些普遍现象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客里题诗相慰藉”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yuán gōng cái yǒu dào zhōng cǎo yào jiàn kuàng yīn yǐ jiě cháo
次韵元功才友道中草药见贶因以解嘲

dāng shí yǒng jué jìng guī xiū, gèng yǒu rén yú shì wǒ bù.
当时勇决径归休,更有人愚似我不。
hé xǔ zhì zhuī níng miǎn lèi, zhí xū bì qǔ shǐ wú yōu.
何许置锥宁免累,直须毕娶始无忧。
pín zāo bái yǎn shāng liú sú, shuí xiàng qīng mén niàn gù hóu.
频遭白眼伤流俗,谁向青门念故侯。
kè lǐ tí shī xiāng wèi jiè, xiàn jūn chuán bǐ hé chī tóu.
客里题诗相慰藉,羡君椽笔合螭头。

“客里题诗相慰藉”平仄韵脚

拼音:kè lǐ tí shī xiāng wèi jiè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客里题诗相慰藉”的相关诗句

“客里题诗相慰藉”的关联诗句

网友评论


* “客里题诗相慰藉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客里题诗相慰藉”出自张元干的 《次韵元功才友道中草药见贶因以解嘲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。