“客里论文聊把酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

客里论文聊把酒”出自宋代张元干的《再用韵奉留聪父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lǐ lùn wén liáo bǎ jiǔ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“客里论文聊把酒”全诗

《再用韵奉留聪父》
长饥方朔笑侏儒,岁晚还惊大小余。
客里论文聊把酒,闲来会面胜通书。
薄寒欺醉悲清夜,孤月流光怅碧虚。
何苦相逢又相别,不如供米寓僧居。

分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《再用韵奉留聪父》张元干 翻译、赏析和诗意

《再用韵奉留聪父》是宋代张元干的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长期饥饿使方朔嘲笑矮小的人,年纪渐长仍感到惊讶于形形色色的人。在客人家里,我们讨论文学,边聊边喝酒;闲暇时,我们相聚胜过读书。寒冷的天气欺骗了我,我悲伤于清澈的夜晚;孤独的月亮在流动的光芒中使我感到无限遗憾。为何相聚却又分别,不如提供粮食给僧侣,寄身于寺庙。

诗意:
这首诗词描述了作者在长期的饥饿中饱受痛苦,并通过与朋友的交流和相聚来寻求慰藉。作者表达了对社会不公和人世间矛盾的思考,以及对孤独和失落的感受。最后,他提出了一种解脱之道,认为供养僧侣、过一种简朴的生活比相聚与分别更有意义。

赏析:
这首诗词通过对饥饿的描绘,展示了生活的艰辛和人们在物质匮乏中的挣扎。同时,作者通过与朋友的交流和相聚,表达了对人情的向往和对真挚友谊的珍视。诗中运用了自然景物的描写,如清澈的夜晚和孤独的月亮,增强了诗词的意境和情感表达。最后,作者以供养僧侣、寄身于寺庙的方式来寻求内心的宁静和解脱,表达了一种超脱尘世的心态。

这首诗词以简洁明了的语言,表达了作者对生活的思考和对情感的抒发。通过对社会现实的触动和内心情感的流露,展示了宋代士人的情怀与生活态度。整首诗词以饥饿和孤独为线索,将个人的苦难与社会现实相结合,既表达了对困境的无奈和悲伤,又展示了对人情友谊和超脱尘世的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客里论文聊把酒”全诗拼音读音对照参考

zài yòng yùn fèng liú cōng fù
再用韵奉留聪父

zhǎng jī fāng shuò xiào zhū rú, suì wǎn hái jīng dà xiǎo yú.
长饥方朔笑侏儒,岁晚还惊大小余。
kè lǐ lùn wén liáo bǎ jiǔ, xián lái huì miàn shèng tōng shū.
客里论文聊把酒,闲来会面胜通书。
báo hán qī zuì bēi qīng yè, gū yuè liú guāng chàng bì xū.
薄寒欺醉悲清夜,孤月流光怅碧虚。
hé kǔ xiāng féng yòu xiāng bié, bù rú gōng mǐ yù sēng jū.
何苦相逢又相别,不如供米寓僧居。

“客里论文聊把酒”平仄韵脚

拼音:kè lǐ lùn wén liáo bǎ jiǔ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客里论文聊把酒”的相关诗句

“客里论文聊把酒”的关联诗句

网友评论


* “客里论文聊把酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客里论文聊把酒”出自张元干的 《再用韵奉留聪父》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。